您搜索了: odbierających (波兰语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Portuguese

信息

Polish

odbierających

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

葡萄牙语

信息

波兰语

nazwy statków odbierających,

葡萄牙语

os nomes dos navios receptores,

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

波兰语

- odbiorcy lub kategorie odbierających dane,

葡萄牙语

- os destinatários ou categorias de destinatários dos dados,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:

波兰语

dalsze rozróżnienie elementów środowiska dostarczających/odbierających

葡萄牙语

diferenciação ulterior dos compartimentos ambientais emissores/ recetores

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

strony zapewniają także udostępnienie adekwatnych urządzeń odbierających dla żeglugi niehandlowej.

葡萄牙语

as partes disponibilizarão igualmente instalações de recepção adequadas às necessidades das embarcações de recreio.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

procedury dla pilotów obserwujących wypadek lub odbierających przekaz o zagrożeniu;

葡萄牙语

procedimentos para os pilotos que observem um acidente ou recebam uma mensagem de pedido de socorro;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

w tym roku syria doświadczyła ogromnego spustoszenia, śmierci, i olbrzymiej ilości porwań odbierających nadzieję jej obywatelom.

葡萄牙语

este ano, a síria testemunhou uma imensa destruição, mortes e um número tremendo de sequestros que deixaram a maioria de seus cidadãos sem esperança.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

Środki zapewniają dotację publiczną w wysokości ponad 200 mln eur dla nabywców dekoderów, odbierających programy w naziemnej technologii cyfrowej.

葡萄牙语

as medidas prevêem mais de 200 milhões de euros de subvenções públicas a compradores de descodicadores que recebem programas através da tecnologia digital terrestre.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

ustępy 2 i 3 stosuje się również w odniesieniu do statków odbierających, pływających pod banderą państwa trzeciego lub zarejestrowanego w państwie trzecim.

葡萄牙语

os nºs 2 e 3 são igualmente aplicáveis aos navios receptores que arvorem pavilhão de um país terceiro ou que nele estejam registados.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

w pokwitowaniu takim muszą być podane nazwy stron przekazujących i odbierających materiały oraz przewożone ilości wraz z określeniem kategorii, postaci i składu materiałów.

葡萄牙语

a guia deve mencionar os nomes daquele que expede os materiais e daquele que os recebe, as quantidades transportadas, a categoria, a forma e a composição dos materiais.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

niniejsza decyzja nie ma zastosowania do przekazywania danych osobowych przez administratorów danych z terytorium wspólnoty do odbierających dane spoza terytorium wspólnoty, którym powierzono jedynie przetwarzanie danych.

葡萄牙语

a presente decisão aplica-se à transferência de dados pessoais efectuada por responsáveis pelo tratamento de dados estabelecidos na comunidade para destinatários estabelecidos fora do território da comunidade que actuem apenas como subcontratates.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

niniejsza decyzja nie ma zastosowania do przekazywania danych osobowych przez administratorów danych z terytorium wspólnoty, do odbierających dane spoza terytorium wspólnoty, którym powierzono jedynie przetwarzanie danych.

葡萄牙语

a presente decisão não é aplicável à transferência de dados pessoais por emissores estabelecidos na comunidade a receptores estabelecidos fora da comunidade cuja actividade seja só a do seu processamento.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

w ciągu 35 dni we przekazała na ten cel 24 mln eur. sporządzono również szczegółowy plan lepszego reagowania na potrzeby krajowych urzędników zatwierdzających, którzy są przedstawicielami rządów odbierających pomoc odpowiedzialnymi za wydatkowanie funduszy we.

葡萄牙语

em novembro de 2004, o conselho lançou um novo programa (intitulado “programa da haia”) destinado a facilitar a integração das questões relativas à segurança, às migrações e ao direito de asilo nas relações com os países terceiros.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

skład pojazdów tworzących pociąg musi spełniać ograniczenia techniczne obowiązujące na danej trasie oraz nie może przekraczać maksymalnej dozwolonej długości składu określonej dla terminali wysyłkowych i odbierających;

葡萄牙语

a combinação de veículos que formam um comboio deve estar conforme com os condicionalismos técnicos do itinerário em causa e situar-se dentro do comprimento máximo admissível para os terminais de expedição e de recepção.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

konflikt właściwości prawa pojawił się także poza zakresem art. 2a ust. 2, w przypadkach, gdzie ustawodawstwo odbierających programy państw członkowskich zawierało surowsze lub bardziej szczegółowe przepisy niż ustawodawstwo państwa będącego siedzibą nadawcy.

葡萄牙语

verificaram-se também litígios relativos à jurisdição fora do âmbito do nº 2 do artigo 2.º-a, em casos em que a legislação dos estados-membros receptores continha regras mais rigorosas ou mais detalhadas do que a legislação do país em que a empresa de radiodifusão estava estabelecida.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

(11) podczas gdy strony umowy powinny mieć możliwość swobodnego ustalania zasad ochrony danych obowiązujących odbierających dane, pewne zasady ochrony danych, powinny być stosowane w każdym przypadku.

葡萄牙语

(11) embora as partes possam acordar livremente as regras de protecção de dados há determinados princípios de protecção de dados que têm que ser sempre aplicados.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

do końca 1992 r. statystyki odnoszące się do handlu towarami między państwami członkowskimi korzystają z formalności, dokumentacji oraz kontroli, które organy celne, w związku z wymogami tych organów lub wymogami innych służb, ustanawiają w stosunku do wysyłających i odbierających towary w obrocie między państwami członkowskimi, ale które znikną wskutek zniesienia granic fizycznych i barier podatkowych;

葡萄牙语

considerando que, até ao final de 1992, as estatísticas das trocas de bens entre estados-membros beneficiarão das formalidades, da documentação e dos controlos que, para as suas necessidades próprias ou para as de outros serviços, as administrações aduaneiras exigem aos expedidores e aos destinatários de mercadorias em circulação entre os estados-membros, as quais desaparecerão precisamente com a eliminação das fronteiras físicas e das fronteiras fiscais;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,186,186 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認