来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ceny te odzwierciedlają poziom cen międzynarodowych.
esses preços refletem o nível dos preços internacionais.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
przeprowadzone kontrole odzwierciedlają różne dziedziny polityki.
as auditorias realizadas reflectem as diferentes políticas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
poprawki te odzwierciedlają rozwiązanie kompromisowe pomiędzy instytucjami.
estas alterações reflectem um compromisso interinstitucional.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wielojĘzycznoŚci; niekoniecznie odzwierciedlajĄ one stanowisko komisji europejskiej.
as opiniÕes expressas neste relatÓrio sÃo da responsabilidade exclusiva dos membros do fÓrum das empresas para o multilinguismo e nÃo reflectem necessariamente o ponto de vista da comissÃo europeia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
odzwierciedlają one sytuację stwierdzoną w toku postępowania w tych przedsiębiorstwach.
por conseguinte, reflectem a situação verificada durante o inquérito no que respeita às referidas empresas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
powyższe opinie nie odzwierciedlają poglądów ani opinii komisji europejskiej.
esta perspectiva não foi adoptada nem aprovada pela comissão e não deverá interpretada como uma declaração da perspectiva da comissão.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
elementy te wystarczająco odzwierciedlają podstawowe właściwości produktu objętego postępowaniem.
estes elementos reflectem suficientemente as características essenciais do produto em causa.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
cena lub ceny odzwierciedlają również przeważające warunki rynkowe dotyczące tych akcji.
o preço ou preços devem reflectir também as condições de mercado prevalecentes para essa acção.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
odzwierciedlają one zatem sytuację ustaloną podczas dochodzenia, dotyczącą tych przedsiębiorstw.
por conseguinte, traduzem a situação verificada durante o inquérito no que diz respeito a essas empresas.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 3
质量:
krajowe struktury szkoleniowe odzwierciedlają różnice między krajowymi systemami wymiaru sprawiedliwości.
as estruturas nacionais de formação reflectem as diferenças entre os sistemas judiciários nacionais.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
bieżące statystyki nie odzwierciedlają całkowicie wszystkich skutków reformy i rozproszenia miejsc pracy.
as estatísticas actuais não reflectem devidamente todos os efeitos da reforma e a dispersão do emprego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ceny detaliczne narkotyków zgłoszone do emcdda odzwierciedlają ceny płacone przez osobę używającą narkotyków.
os preços de venda a retalho das drogas comunicados ao oedt reflectem o preço para o consumidor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ma to znaczenie, ponieważ umożliwia zagwarantowanie, że wyniki głosowania odzwierciedlają życzenia akcjonariuszy.
isto é importante para assegurar que os resultados da votação reflictam plenamente a vontade dos accionistas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
poniższe informacje odzwierciedlają właściwości farmakokinetyczne substancji czynnych wchodzących w skład produktu icandra.
as informações seguintes reflectem as propriedades farmacocinéticas das substâncias activas individuais de icandra.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 1
质量:
ujęte w budżecie zobowiązania roczne zwykle odzwierciedlają programowanie (lub zmienione programowanie).
as autorizações anuais orçamentadas reflectem normalmente a programação (ou a programação revista).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
poziomy tolerancji odzwierciedlają prawdziwe potrzeby systemu uwzględniając środki, którymi dysponuje operator systemu przesyłowego.
os níveis de tolerância devem reflectir as necessidades reais da rede, tendo em conta os recursos de que dispõe o operador da rede de transporte.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
- opracowywanie wskaźników, punktów odniesienia i danych, które odzwierciedlają niepokoje i aspiracje obywateli;
- elaborar indicadores, critérios de comparação e dados que reflictam as preocupações e aspirações dos cidadãos;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
poniższe stwierdzenia odzwierciedlają dostępne informacje, dotyczące poszczególnych substancji czynnych (rozyglitazonu i glimepirydu).
os parágrafos seguintes reflectem a informação disponível acerca das substâncias activas individualmente (rosiglitazona e glimepirida).
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 1
质量: