您搜索了: bajki (波兰语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

bohater twojej bajki

西班牙语

faça dele o seu hero

最后更新: 2010-03-09
使用频率: 1
质量:

波兰语

istotną cechą bajki jest alegoryczność.

西班牙语

:-sí...¿en qué?-respondió éste.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

bajki przed odlotem – nauka języków na lotniskach

西班牙语

«cuentos de hadas antes de despegar»aprendizaje de idiomas en los aeropuertos

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

bułgarski dla cudzoziemców; bajki; feel; lingoland; lost in.

西班牙语

«búlgaro para extranjeros»; «cuentos de hadas antes de despegar»; feel; lingoland; «lost in…»

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

mogą rysować obrazki, ćwiczyć pisownię słów, podążać za słowami piosenek, czy czytać bajki do poduszki napisane przez miejscowych.

西班牙语

hacen dibujos, escriben palabras en la lengua, siguen las letras de las canciones o leen historias para antes de dormir escritas por miembros de la comunidad local.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

to dzięki nim bardzo stary element kultury popularnej, czyli bajki, zaczyna pojawiać się w sklepach apple store i innych zbiorach plików audio.

西班牙语

a través de ellos una forma muy antigua de cultura popular, la historia folklórica, está renaciendo en las tiendas apple y en otras bibliotecas de archivo de audio.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

bajki opowiada się zazwyczaj wyłącznie w językach zrozumiałych przez słuchaczy, ale w tym projekcie gawędziarze występowali razem w ośmiu językach europejskich, każdy w swoim języku ojczystym.

西班牙语

normalmente, los cuentos solo se cuentan en un idioma que el público entiende, pero en este proyecto los cuentacuentos actuaban juntos en ocho lenguas europeas, cada uno en su lengua materna.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

bajki opowiadane w wielu językach umożliwiły grupom docelowym przebywania w prawdziwie wielojęzycznym środowisku; w ten sposób zachęcono słuchaczy do dowiedzenia się więcej o innych językach i do pomyślenia o nauce języka obcego.

西班牙语

a través de las representaciones multilingües de cuentos, los grupos destinatarios se encontraron en un entorno verdaderamente multilingüe y se vieron motivados a aprender más sobre otros idiomas y a plantearse la posibilidad de aprenderlos.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

projekt fairy tales before take-off (bajki przed odlotem) zachęca do nauki języków i propaguje różnorodność językową przy zastosowaniu innowacyjnego podejścia w nietypowym miejscu.

西班牙语

«cuentos de hadas antes de despegar» promovió el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística mediante un enfoque innovador en un lugar inusual.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

== bibliografia ===== ilustratorka ======= seria książek o harrym potterze ====* "harry potter and the sorcerer's stone", j.k. rowling (scholastic, 1998)* "harry potter and the chamber of secrets", j.k. rowling (scholastic, 1999)* "harry potter and the prisoner of azkaban", j.k. rowling (scholastic, 1999)* "harry potter and the goblet of fire", j.k. rowling (scholastic, 2000)* "harry potter and the order of the phoenix", j.k. rowling, (scholastic, 2003)* "harry potter and the half-blood prince", j.k. rowling (scholastic, 2005)* "the box of the special edition of "quidditch and fantastic beasts" (scholastic, 2005)* "harry potter and the deathly hallows", j.k. rowling (scholastic, 2007)* "the tales of beedle the bard", by j.k. rowling (scholastic, 2008)==== poezja ====* "swing around the sun", barbara juster esbensen (the fall season; lerner publishing group, 2002)* "plum", tony mitton (scholastic, 2003)==== bajki ====* "the vegetables go to bed", christopher l. king (crown 1994)* "chin yu min and the ginger cat", jennifer armstrong (dragonfly books, 1996)* "pockets", jennifer armstrong (knopf books for young readers, 1998)* "the sea chest", toni buzzeo (dial, 2002)* "the thread of life: twelve old italian tales ", domenico vittorini (running press kids; new ed edition, 2003)* "sweep dreams", nancy willard (little, brown young readers, 2005)* "lucia and the light", by phyllis root (candlewick press, 2006)* "aunt claire's yellow beehive hair", deborah blumenthal (pelican, 2007)* "tickety tock", jason robert brown (harpercollins, 2008)* "the blue shoe: a tale of thievery, villainy, sorcery, and shoe", roderick townley (knopf books for young readers, 2009)* "nancy and plum", betty macdonald (knopf books for young readers, 2010)* "the carnival of the animals", jack prelutsky (knopf books for young readers, 2010)* "how the leopard got his claws", chinua achebe (candlewick, 2011)* "flight of the last dragon", robert burleigh (philomel, 2012)==== powieści ====* "bound by love - the journey of lily nie and thousands of china's forsaken children", linda droeger (chinese children charities publishing, 2010)=== autorka i ilustratorka ===* "starting school with an enemy", mary grandpré, elisa carbone, tim barnes (yearling, 1999)* "henry and pawl and the round yellow ball", we współpracy z jej mężem, tom casmer (dial, 2005)* "find the fish (highlights my first hidden pictures)", (highlights for children, 2011)== linki zewnętrzne ==* oficjalna strona mary grandpré* artykuł z communication arts* artykuł w time magazine* okładka time magazine autorstwa mary grandpré

西班牙语

== bibliografía ===== como ilustradora ======= la serie de harry potter ====* "harry potter y la piedra filosofal", de j.k. rowling (scholastic, 1998); anniversary edition (scholastic, 2008)* "harry potter y la cámara secreta", de j.k. rowling (scholastic, 1999)* "harry potter y el prisionero de azkaban", de j.k. rowling (scholastic, 1999)* "harry potter y el cáliz de fuego", de j.k. rowling (scholastic, 2000)* "harry potter y la orden del fénix", de j.k. rowling, (scholastic, 2003)* "harry potter y el príncipe mestizo", de j.k. rowling (scholastic, 2005)* "harry potter y las reliquias de la muerte", de j.k. rowling (scholastic, 2007)* "los cuentos de beedle el bardo", de j.k. rowling (scholastic, 2008)* la caja de la edición especial de "quidditch" y "animales fantásticos" (scholastic, 2005)==== colección de poesía ====* "swing around the sun", poemas de barbara juster esbensen (lerner publishing group, 2002)* "plum", poema de tony mitton (scholastic, 2003)==== libros de cuentos ====* "the vegetables go to bed", de christopher l. king (crown, 1994)* "chin yu min and the ginger cat", de jennifer armstrong (dragonfly books, 1996)* "pockets", de jennifer armstrong (knopf books for young readers, 1998)* "the sea chest", de toni buzzeo (dial, 2002)* "the thread of life: twelve old italian tales ", de domenico vittorini (running press kids; new ed edition, 2003)* "sweep dreams", de nancy willard (little, brown young readers, 2005)* "lucia and the light", de phyllis root (candlewick press, 2006)* "aunt claire's yellow beehive hair", de deborah blumenthal (pelican, 2007)=== como autora e ilustradora ===* "henry and pawl and the round yellow ball", co-escrito por su esposo, tom casmer (dial, 2005)== referencias ==== enlaces externos ==* marygrandpre.com, página oficial* sitio de scholastic.com (editorial estadounidense)* entrevista exclusiva con amazon.com sobre su trabajo en ilustrar harry potter

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,877,199,646 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認