您搜索了: chcę zarezerwować termin dla (波兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Spanish

信息

Polish

chcę zarezerwować termin dla

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

należy ustanowić nowy termin dla przyjęcia tego wykazu.

西班牙语

debe fijarse un nuevo plazo para la adopción de dicha lista.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

należy także zmienić nieprzekraczalny termin dla składania wniosków.

西班牙语

conviene asimismo adaptar el plazo de presentación de solicitudes.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

rozsądny termin dla ekspertyzy zewnętrznej wynosi 6–12 miesięcy.

西班牙语

un plazo razonable para los conocimientos externos oscilaría entre 6 y 12 meses.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w związku z powyższym należy przedłużyć ten termin dla zbiorów roku 2004.

西班牙语

por consiguiente, en la cosecha de 2004 conviene ampliar este plazo.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

波兰语

(12) należy przewidzieć odpowiedni termin dla wprowadzenia licencji wspólnotowej.

西班牙语

(12) considerando que conviene prever un plazo adecuado para la introducción de la licencia comunitaria;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

dlatego nieprzekraczalny termin dla złożenia danych ustanawia się na dzień 31 grudnia 2006 r.

西班牙语

así pues, el plazo límite para presentar los datos debe finalizar el 31 de diciembre de 2006.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

ta sama decyzja określiła kolejny termin dla specjalistycznych badań długoterminowych upływający dnia 31 maja 2003 r.

西班牙语

en la misma decisión se fija además el 31 de mayo de 2003 como fecha límite para la presentación de los estudios a largo plazo especificados.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

jednakże państwa członkowskie mogą ustalić inny termin dla uiszczenia tej kwoty lub mogą żądać płatności tymczasowej.

西班牙语

n° obstante, los estados miembros podrán fijar un plazo distinto para el pago de dicho importe o aceptar pagos a cuenta.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

nieprzekraczalny termin dla złożenia wniosku o kartę pobytową nie może być krótszy niż trzy miesiące od dnia przyjazdu.

西班牙语

el plazo para presentar la solicitud de expedición de una tarjeta de residencia no podrá ser inferior a tres meses a partir de la fecha de llegada.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

"jednakże termin dla hiszpanii oraz portugalii zostaje przeniesiony na dzień 1 listopada 1986 r.";

西班牙语

« no obstante , para españa y portugal , dicho plazo se ampliará hasta el 1 de noviembre de 1986 . »

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

w przypadku gdy nie został ustalony termin dla przedstawienia dowodu potrzebnego dla zwrotu zabezpieczenia, termin ten wynosi:

西班牙语

si no se hubiere previsto ningún plazo para la presentación de las pruebas necesarias para obtener la liberalización de una garantía , dicho plazo será de :

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

波兰语

dzień wniesienia wniosku, w rozumieniu akapitu pierwszego, stanowi obowiązujący termin dla kursu walutowego euro dla kwoty zabezpieczenia.

西班牙语

el día de presentación de la solicitud a que se refiere el párrafo primero determinará el hecho generador del tipo de cambio del euro aplicable al importe de la garantía.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

biorąc pod uwagę potrzebę jak najszybszego poinformowania konsumentów, należy określić konkretny termin dla przekazania i zatwierdzenia wspomnianej pierwszej serii.

西班牙语

dada la necesidad de informar a los consumidores lo antes posible, procede fijar un plazo especial para el envío y la aprobación de esa primera serie de programas.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

rada może jednakże przedłużyć ten termin dla rządów, które nie są w stanie złożyć swoich dokumentów przystąpienia w terminie określonym w warunkach przystąpienia.

西班牙语

no obstante, el consejo podrá conceder prórrogas a los gobiernos que no puedan depositar sus instrumentos de adhesión en el plazo fijado en las condiciones de adhesión.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w wyjątkowych okolicznościach państwo członkowskie będące sprawozdawcą może ustanowić nowy nieprzekraczalny termin dla przedłożenia informacji, których uczestnik z właściwie uzasadnionych powodów nie mógł przedłożyć we właściwym czasie.

西班牙语

en circunstancias excepcionales, el estado miembro informante podrá establecer un nuevo plazo para la presentación de información que, por razones debidamente expuestas, el participante no hubiera podido presentar en el momento debido.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

(16) w chwili wprowadzania systemu jednolitych płatności i pojedynczego wniosku zharmonizowano ostateczny termin dla płatności obszarowych i płatności dotyczących zwierząt hodowlanych.

西班牙语

(16) cuando se implantaron el régimen de pago único y la solicitud única, se armonizaron las fechas límite de los pagos vinculados a la superficie y de los vinculados a los animales.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

ogólny termin dla gier pokerowych gdzie gracze dostają pierwszą/pierwsze karty zakryte, a potem karty odkryte, gdzie karty te są do wyłącznego użytku gracza.

西班牙语

el término genérico para juegos de poker en el que los jugadores reciben cinco cartas cara abajo seguidas de alguna carta cara arriba que son de exclusivo uso de ese jugador.

最后更新: 2010-05-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

w celu uniknięcia bezpośredniego wpłynięcia na funkcjonowanie wspólnego rynku należy określić termin dla niniejszego środka oraz podjąć stosowne działania gwarantujące, że produkty objęte zwolnieniem przeznaczone są wyłącznie na wyposażenie wspomnianych stref wolnocłowych;

西班牙语

considerando que, para no afectar directamente al funcionamiento del mercado interior, parece necesario limitar cronológicamente dicha medida y adoptar las disposiciones necesarias para garantizar que los productos para los que sea acordada la suspensión se destinen exclusivamente a equipar las zonas francas de las azores y de madeira;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

termin dla eksporterów będzie liczony od daty otrzymania kwestionariusza, który w tym celu uważa się za otrzymany w tydzień po wysłaniu go do respondenta lub przesłaniu go do właściwego przedstawicielstwa dyplomatycznego kraju pochodzenia i/lub wywozu.

西班牙语

el plazo para los exportadores comenzará a contar desde la fecha de recepción del cuestionario, que se supondrá recibido una semana después de su envío al exportador o de su transmisión a un representante diplomático apropiado del país de origen o de exportación.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) projekt dyrektywy mającej na celu włączenie substancji czynnej do załącznika i do dyrektywy, określając, w stosownym przypadku, warunki, w tym termin, dla takiego włączenia; lub

西班牙语

a) un proyecto de directiva para incluir la sustancia activa en el anexo i de la directiva, estableciendo, cuando así proceda, las condiciones necesarias para tal inclusión, comprendido el plazo preciso a tal efecto, o

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,802,394 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認