来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wytyczne dotyczące hermetyczności pomieszczeń dla zwierząt doświadczalnych zaszczepionych mikroorganizmami.
guía para la contención de los animales inoculados con microorganismos con fines experimentales.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
gleba, wraz z żyjącymi w niej mikroorganizmami, toważna część ludzkiego arsenału medycznego.
una forma de estimar su valor económico consiste en calcular el precio de los productos finales (alimentos, fibras, materias primas) que los organismos del suelo contribuyen a producir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
minimalna zawartość dodatku w przypadku stosowania bez łączenia z innymi mikroorganizmami stosowanymi jako dodatki do kiszonki:
contenido mínimo del aditivo cuando no se utilice en combinación con otros microorganismos como aditivos de ensilado:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
możemy zarazić się tymi szkodliwymi mikroorganizmami poprzez kontakt z innymi ludźmi lub zakażonymi zwierzętami, jak również poprzez żywność.
podemos contraer esos microorganismos perjudiciales por contacto con otras personas o animales infectados, y por los alimentos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
u kotów, istotnymi, wrażliwymi mikroorganizmami są e. coli, staphylococcus spp., pasteurella spp., proteus spp., oraz klebsiella spp.
en gatos, los microorganismos susceptibles más importantes son e. coli, staphylococcus spp., pasteurella spp., proteus spp. y klebsiella spp.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
w opinii stwierdzono, że mikroorganizmami wymagającymi największej uwagi w przypadku preparatów dla niemowląt, preparatów specjalnego przeznaczenia medycznego oraz preparatów pochodnych są salmonella i enterobacter sakazakii.
la comisión concluyó que salmonella y enterobacter sakazakii son los microorganismos más preocupantes en los preparados para lactantes, preparados para lactantes destinados a usos médicos especiales y preparados de continuación.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mieszanie antybiotyków, stymulatorów wzrostu, kokcydiostatyków i innych środków farmaceutycznych z mikroorganizmami jest zabronione, chyba że mieszanka taka nie jest przedmiotem rozporządzenia dotyczącego zezwolenia mikroorganizmów.
se prohibirá la mezcla de antibióticos, de factores de crecimiento, de coccidiostáticos y otras sustancias medicamentosas con microorganismos, a menos que se autorice dicha mezcla en el reglamento de autorización del microorganismo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w stosownych przypadkach kontenery powinny być zaprojektowane w sposób zapobiegający kontaktowi z mikroorganizmami, rozprzestrzenianiu się ich lub ograniczający taki kontakt lub rozprzestrzenianie.
llegado el caso, el contenedor debería diseñarse para evitar o limitar la entrada o propagación de microorganismos.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
minimalna zawartość dodatku w przypadku stosowania bez łączenia z innymi mikroorganizmami jako dodatku do kiszonki: 1 × 108 cfu/kg materiału świeżego.
contenido mínimo del aditivo cuando no se utilice en combinación con otros microorganismos como aditivos de ensilado: 1 × 108 ufc/kg de material fresco.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
należy zatem ustalić kryteria mikrobiologiczne pozwalające na akceptację procesów, a także kryteria mikrobiologiczne bezpieczeństwa żywności, ustalając limit, powyżej którego dany środek spożywczy powinien zostać uznany za zanieczyszczony w niedopuszczalnym stopniu mikroorganizmami, których dotyczą ustalone kryteria.
en consecuencia, es conveniente fijar criterios microbiológicos que definan la aceptabilidad de los procesos, así como criterios microbiológicos para la seguridad de los alimentos que establezcan un límite por encima del cual un producto alimenticio deba considerarse contaminado de forma inaceptable con los microorganismos para los que se han fijado los criterios.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
działania zwiększające zastosowanie dotychczasowych lub nowych narzędzi i instrumentów, w tym prawnych, umożliwiających śledzenie pasażerów na trasach międzynarodowych (np. odtwarzanie tras przelotu pasażerów lotniczych w przypadku potencjalnego skażenia mikroorganizmami chorobotwórczymi) oraz śledzenie kontaktów,
actividades que incrementen el uso de herramientas e instrumentos nuevos o existentes, sin excluir los jurídicos, para apoyar la trazabilidad de los pasajeros internacionales (por ejemplo, en la búsqueda de pasajeros aéreos en caso de contaminación potencial por microorganismos patógenos) y la trazabilidad de contactos de los afectados,
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量: