您搜索了: nieprzekraczalnego (波兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Spanish

信息

Polish

nieprzekraczalnego

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

czas nieprzekraczalnego terminu to lokalny czas belgijski.

西班牙语

la hora límite será la hora local belga.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

wnioskodawca nie poprosił też o przedłużenie tego nieprzekraczalnego terminu.

西班牙语

por su parte, el solicitante tampoco pidió una prórroga del plazo establecido.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

właściwe jest zatem ustalenie nieprzekraczalnego terminu przekazywania tych danych.

西班牙语

resulta oportuno, pues, fijar un plazo para efectuar esas comunicaciones.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

po upływie tego nieprzekraczalnego terminu wstrzymuje się wypłatę 10 % należnej kwoty.

西班牙语

después de este plazo, se aplicará una retención del 10 %.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) dodatkowe informacje nie zostały otrzymane przed upływem nieprzekraczalnego terminu;

西班牙语

a) no se recibiera la información suplementaria en el plazo establecido;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

b) uczestnik nie przedstawia odpowiedniego uzasadnienia dla dalszego przedłużenia nieprzekraczalnego terminu;

西班牙语

b) el participante no facilitara una justificación adecuada para volver a retrasar el plazo;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

oferty nie mogą być wycofane po wygaśnięciu nieprzekraczalnego terminu składania ofert podanego w art. 10.

西班牙语

la oferta no podrá ser retirada después de finalizar el plazo de presentación a que se refiere el artículo 10.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

każde przedłużenie nieprzekraczalnego terminu wymaga uzasadnienia i powinno ono zostać podane do wiadomości wnioskodawcy z wyprzedzeniem.

西班牙语

toda prolongación del plazo deberá motivarse y comunicarse previamente al solicitante.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

波兰语

jedyny znany producent wywożący z indonezji nie odpowiedział na kwestionariusz, mimo przedłużenia nieprzekraczalnego terminu na dostarczenie odpowiedzi.

西班牙语

el único productor exportador conocido de indonesia no contestó al cuestionario, a pesar de que se amplio el plazo de respuesta.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

agencja skupu interwencyjnego nie może otworzyć zapieczętowanych kopert przed upływem nieprzekraczalnego terminu składania ofert określonego w ust. 5.

西班牙语

los organismos de intervención no deberán abrir los sobres antes del vencimiento del plazo para la presentación de ofertas mencionado en el apartado 5.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

musi towarzyszyć jej dowód, dostarczony przed upływem nieprzekraczalnego terminu składania ofert, że oferent ustanowił wyszczególnione w niej zabezpieczenie.

西班牙语

antes de que finalice el plazo de presentación de las ofertas, adjuntar la prueba de que el licitador ha depositado la garantía que en ella se indica.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

minimalnej liczby uczestników jako warunku odbycia imprezy, jak również nieprzekraczalnego terminu, w którym konsument musi być poinformowany o ewentualnym jej odwołaniu.

西班牙语

si para la realización del viaje combinado se necesita un número mínimo de personas y, en tal caso, la fecha límite de información al consumidor en caso de anulación.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

po upłynięciu nieprzekraczalnego terminu okazania ostatecznego nabycia praw do przyznanej kwoty i nieprzedstawieniu dowodu nabycia praw właściwe władze niezwłocznie przystępują do procedury według art. 29.

西班牙语

una vez pasada la fecha límite para probar el derecho a la concesión definitiva del importe anticipado , sin la presentación de la prueba del derecho , la autoridad competente aplicará inmediatamente el procedimiento que se prevé en el artículo 29 .

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

波兰语

g) minimalnej liczby uczestników jako warunku odbycia imprezy, jak również nieprzekraczalnego terminu, w którym konsument musi być poinformowany o ewentualnym jej odwołaniu.

西班牙语

g) si para la realización del viaje combinado se necesita un número mínimo de personas y, en tal caso, la fecha límite de información al consumidor en caso de anulación.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

- komisje informuje się o decyzji dotyczącej zmian w harmonogramie wraz z wyczerpującą informacją na temat zakresu i nieprzekraczalnego terminu wprowadzenia odstępstw, ustalonych w ust. 2.

西班牙语

- la decisión de no atenerse al calendario del apartado 2 se notificará a la comisión, junto con la información completa acerca del alcance y los plazos de la exención.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

- na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 14 wydatki poniesione w okresie od dnia 1 stycznia 2000 r. do nieprzekraczalnego terminu ustalonego w decyzji gwarantującej współfinansowanie mogą uzyskać wsparcie funduszu.

西班牙语

- no obstante lo dispuesto en ei artículo 4, podrán acogerse a una ayuda del fondo los gastos efectivamente pagados entre el 1 de enero de 2000 y la fecha límite fijada en la decisión de concesión de la cofinanciación.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

(182) dla dochowania nieprzekraczalnego terminu określonego w art. 11 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, obecne rozporządzenie powinno wchodzić w życie z dniem jego publikacji,

西班牙语

(182) para respetar el plazo fijado en el apartado 9 del artículo 11 del reglamento de base, el presente reglamento debe entrar en vigor el día de su publicación.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

"z wyjątkiem przypadku siły wyższej złożenie wyżej określonych dokumentów po upływie nieprzekraczalnego terminu skutkuje zmniejszeniem całkowitej wysokości pomocy w odniesieniu do produktów uwzględnionych w dokumentacji przekazanej z opóźnieniem o 1 % za każdy dzień roboczy.

西班牙语

«salvo en caso de fuerza mayor, el retraso en la presentación de los documentos antes mencionados dará lugar a una reducción del 1 % por día laborable del importe de la ayuda para los productos a que se refieran los documentos presentados fuera de plazo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

(12) wprowadzeniu opłat towarzyszyć musi zapewnienie, że decyzja dotycząca zastosowania zezwolenia na wprowadzenie do obiegu dodatku danej substancji zostanie podjęta na wniosek, przed upływem ustalonego i nieprzekraczalnego terminu.

西班牙语

(12) considerando que la imposición de tasas debe tener como contrapartida la garantía de que se decidirá acerca de la solicitud de autorización de puesta en circulación de un aditivo en un plazo determinado;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

obowiązek przekazywania niektórych informacji statystycznych do ebc lub do krajowych banków centralnych uważa się za naruszony, jeśli: a) ebc lub krajowy bank centralny nie otrzyma żadnych informacji statystycznych przed upływem ustalonego nieprzekraczalnego terminu;

西班牙语

se considerará que la obligación de facilitar determinados datos al bce o a los bancos centrales nacionales se infringe por los agentes informadores si: a) el bce o el banco central nacional no recibe información estadística antes de la finalización del plazo establecido; o bien, b) la información estadística es incorrecta, incompleta o facilitada en forma diferente de la solicitada.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,136,431 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認