来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
niewprowadzanie regulowanych cen hurtowego dostĘpu w odniesieniu do sieci nga
no imposiciÓn de precios del acceso al por mayor regulados a las redes nga
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
jednym z możliwych rozwiązań jest pozostawienie sytuacji bez zmian i niewprowadzanie zmian ustawodawczych.
una posibilidad sería no alterar la situación y no introducir ningún cambio legislativo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
możliwość 1: niewprowadzanie żadnych zmian politycznych - „niepodejmowanie żadnych działań”
opción nº 1: ningún cambio – «no adoptar medida alguna»
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pozwala na zachowanie naturalnych i podstawowych właściwości wina i niewprowadzanie istotnych zmian w składzie danego produktu;
permitirá la preservación de las características naturales y fundamentales del vino sin que se produzca una modificación importante en la composición del producto de que se trate;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
ponadto w przypadkach przewidzianych w art. 7 dyrektywy, należy zezwolić państwom członkowskim na niewprowadzanie pewnych specyfikacji technicznych.
además, en los casos estipulados en el artículo 7 de la directiva, los estados miembros deben tener la posibilidad de no aplicar determinadas especificaciones técnicas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dlatego też, biorąc pod uwagę techniczne trudności określone w motywie 171 i ograniczone ryzyko obejścia środków, uznaje się za stosowne niewprowadzanie pułapu ilościowego na tym etapie.
por tanto, teniendo en cuenta las dificultades técnicas mencionadas en el considerando 171, y puesto que el riesgo de elusión es limitado, se considera adecuado no imponer en esta fase un tope cuantitativo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
umawiające się strony wspólnie określają praktyczne warunki stosowania, na podstawie których rozróżniane będą homonimiczne oznaczenia geograficzne, uwzględniając przy tym potrzebę równoważnego traktowania producentów oraz dbając o niewprowadzanie w błąd konsumentów.
as partes contratantes podem estabelecer em comum as condições práticas de utilização que permitam diferenciar as indicações geográficas homónimas, tendo em conta a necessidade de assegurar o tratamento equitativo dos produtores em causa e de não induzir em erro o consumidor.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
jedynie niewielka część stosuje środki ochrony, takie jak niewprowadzanie technologii, które można łatwo podrobić, na rynki wysokiego ryzyka, przeprowadzanie audytów due dilligence lub badanie potencjalnie nieuczciwych rynków przy pomocy starszych technologii.
sólo un pequeño número de ellas utilizan medidas preventivas como no exponer las tecnologías susceptibles de ser copiadas en mercados de alto riesgo, realizar controles de debida diligencia o evaluar los mercados potencialmente inseguros con tecnologías más antiguas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(4) wobec postępującej integracji rynków i w sytuacji, w której grupy kapitałowe mogą obejmować swym zasięgiem różne państwa członkowskie, nabycie znacznego udziału akcji podlega sprawdzeniu w kilku państwach członkowskich, dlatego zasadnicze znaczenie ma zharmonizowanie w całej wspólnocie procedury oceny ostrożnościowej i niewprowadzanie przez indywidualne państwa członkowskie bardziej rygorystycznych zasad.
(4) en mercados cuya integración va en aumento y en los que las estructuras grupales pueden abarcar varios estados miembros, la adquisición de una participación cualificada es examinada por distintos estados miembros, por lo que resulta esencial armonizar el procedimiento y los criterios cautelares en toda la comunidad, sin que los estados miembros establezcan normas más estrictas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: