来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1.8 fakt, że wzrasta współpraca ponadgraniczna między tymi grupami jest powodem do niepokoju, nie tylko dlatego, że stwarza im to większe możliwości popełnienia przestępstwa, lecz także ponieważ utrudnia działania jednostek policyjnych i sądowych.
1.8 el hecho de que la cooperación transfronteriza entre estos grupos vaya en aumento es motivo de preocupación, no sólo porque les proporciona más oportunidades criminales, sino porque también dificulta la acción de los cuerpos policiales y judiciales.
3.2.3 ekes podziela stanowisko komisji, że hasła przewodnie, którymi są ponadgraniczna konkurencja, większa przejrzystość, integralność rynku, stabilność finansowa, międzynarodowa konkurencyjność sektora finansowego ue oraz skuteczność, są nadal aktualne.
3.2.3 el cese coincide con la comisión en que aún son válidas las consignas de competencia transfronteriza, acceso al mercado, aumento de la transparencia, integridad del mercado, estabilidad, competitividad internacional del sector financiero de la ue y eficiencia.