来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
on sam sobie wystarcza!
Él es quien se basta a sí mismo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kopie sam sobie większy dołek.
Él está cavando un agujero más grande para sí mismo.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
jeśli rząd zablokuje wikipedię, to sam sobie zaszkodzi.
si el estado bloquea wikipedia, sólo empeorará las cosas para sí mismo.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
przemysł wspólnotowy wyrządzał zatem sam sobie szkodę.
de este modo, el sector económico comunitario estaba infligiéndose un perjuicio a sí mismo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(115) wbrew twierdzeniu bdb, bank helaba nie płaci wynagrodzenia sam sobie.
(115) en contra de lo argumentado por la bdb, alemania señaló que helaba no se abonaba la remuneración a sí misma.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
g) szkoda, którą przemysł wspólnotowy sam sobie wyrządził z powodu błędnego projektu i decyzji marketingowych
g) perjuicio resultante de la adopción de decisiones de diseño y de comercialización equivocadas
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ponieważ bank helaba jest (jedynym) właścicielem funduszu celowego, w ostatecznym rozrachunku płaci sam sobie.
como helaba es propietaria (exclusiva) del patrimonio especial, a fin de cuentas se estaría pagando a sí misma.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pacjentowi doradza się poinformowanie swoich partnerów lub opiekunów o szczegółach leczenia, ponieważ to oni mogą zauważyć objawy, których pacjent sam sobie nie uświadamia.
se le debe aconsejar al paciente que informe a su pareja o a la persona que le cuide, acerca de su tratamiento, ya que ellos puedan detectar sintomas de los que el paciente no es consciente.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
po pierwsze wynagrodzenie tylko za wykorzystany kapitał nie jest odpowiednie, po drugie ibb należy do lbb, co znaczy, że lbb płacił praktycznie sam sobie, a nie krajowi związkowemu.
por una parte no era apropiado el pago sólo por la cantidad utilizada, por otra el ibb pertenecía al lbb, de lo que resultaba que era más bien el lbb el que había pagado por sí mismo antes que el land.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
(78) jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że przywóz oem z kraju, którego dotyczy postępowanie spowodował szkodę, którą przemysł wspólnotowy sam sobie wyrządził.
(78) una parte interesada alegó que las importaciones de equipo original del país en cuestión habían causado un perjuicio a la industria de la comunidad.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(70) po pierwsze wynagrodzenie tylko za wykorzystany kapitał nie jest odpowiednie, po drugie ibb należy do lbb, co znaczy, że lbb płacił praktycznie sam sobie, a nie krajowi związkowemu.
(70) por una parte no era apropiado el pago sólo por la cantidad utilizada, por otra el ibb pertenecía al lbb, de lo que resultaba que era más bien el lbb el que había pagado por sí mismo antes que el land.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
temat ten został niedawno poruszony w portugalskim parlamencie, na forum którego przewodnicząca partii zielonych, heloísa apolónia, oskarżyła rząd o to, że “przeczy sam sobie, mówiąc o sektorze wodnym”.
el tema fue recientemente discutido en el parlamento portugués donde la líder del partido "los verdes", heloísa apolónia, acusa al gobierno de “retractarse en el sector del agua”.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
porozumienia gwarancyjne zabezpieczyły konieczną korektę wartości dotyczącą walut kredytowych (kreditvaluta) zagrożonych pożyczek, jednakże nie uwzględniły spowodowanego nieściągalnością kredytów braku wpływów z odsetek, z którymi bank musiał sam sobie poradzić.
si bien cubrían las correcciones de valor indispensables para valores de crédito de los préstamos no reembolsados, no cubrían la falta de ingresos por intereses debido al descenso del volumen de los créditos, a la que tuvo que suplir el banco mismo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: