来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
w nich będą dziewice dobre i piękne -
a cikinsu, akwai wasu mãtã mãsu kyaun hãlãye, mãsu kyaun halitta.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
starajcie się więc pilnie czynić dobre dzieła.
sai ku yi tsere ga ayyukan alheri.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
- aby wynagrodzić tych, którzy uwierzyli i czynili dobre dzieła.
dõmin ya sãkã wa waɗanda suka yi ĩmãni kuma suka aikata ayyukan ƙwarai.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ci, którzy uwierzyli i czynili dobre dzieła, będą w ogrodach szczęśliwości.
to, waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, sunã a cikin gidãjen aljannar ni'ima.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a kto czyni dobre dzieła i jest wierzącym, ten nie boi się niesprawiedliwości ani ucisku.
kuma wanda ya aikata wani abu daga ayyukan ƙwarai alhãli kuwa yanã mai ĩmãni, to, bã ya tsõron wani zãlunci ko wata naƙasa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ci, którzy uwierzyli i pełnili dobre czyny, będą się radować w ogrodzie kwitnącym.
to, amma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai to sũ anã faranta musu rãyuka, a cikin wani lambu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a są i inni, którzy uznali swoje grzechy: oni pomieszali dobre działanie i złe.
kuma da waɗansu, sun yi furuci da laifinsu, sun haɗa aiki na ƙwarai da wani mummuna.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
jedzcie z tego, co jest na ziemi dozwolone i dobre, i nie chodźcie śladami szatana!
ku ci daga abin da yake a cikin ƙasa, wanda yake halal, mai dãɗi. kuma kada ku bi zambiyõyin shaiɗan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a tym, którzy uwierzyli i którzy czynili dobre dzieła, on da w pełni należną im nagrodę.
kuma amma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, sai (allah) ya cikã musu ijãrõrinsu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a dobre dzieła, które są trwałe, otrzymają u twego pana jeszcze lepszą nagrodę i lepszą odpłatę.
kuma ayyuka mãsu wanzuwa na ƙwarai ne mafi alhẽri awurin ubangijinka ga lãda, kuma mafi alhẽri ga makõma.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a ci, którzy wierzą i czynią dobre dzieła, będą mieszkańcami ogrodu; tam będą przebywać na wieki.
kuma waɗanda suka yi ĩmãni kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, waɗannan, 'yan aljanna ne, sũ a cikinta madawwama ne.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a jeśli chodzi o tych, którzy uwierzyli i czynili dobre dzieła, to on im da pełnię nagrody i pomnoży im swoją łaskę.
to, amma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwaiai, to zã ya cika musu ijãrõrinsu, kuma yanã ƙãra musu daga falalarsa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a dla tych, którzy uwierzyli i pełnili dobre dzieła - będą ogrody schronienia, jako przyjęcie gościnne za to, co czynili.
amma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwafai, to, sunã da gidãjen aljannar makõma, a kan liyãfa sabõda abin da suka kasance sunã aikatãwa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bogactwo i synowie to ozdoba życia tego świata. lecz dzieła nieprzemijające, dobre dzieła, otrzymają lepszą nagrodę u twego pana i dają lepszą nadzieję.
dũkiya da ɗiya, sũ ne ƙawar rãyuwar dũniya, kuma ayyuka mãsu wanzuwa na ƙwarai sun fi zama alhẽri a wurin ubangijinka ga lãda kuma sun fi alhẽri ga bũri.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
jedzcie więc z tego, czym obdarzył was bóg, to, co jest dozwolone, dobre, i dziękujcie za dobrodziejstwa boga, jeśli go czcicie!
sa'an nan ku ci daga abin da allah ya azurta ku da shi, halas, kuma mai dãɗi, kuma ku gõde wa ni'imar allah idan kun kasance shi kuke bautãwa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nie są sobie równi niewidomy i widzący; ani też ci, którzy wierzą i którzy pełnią dobre dzieła, nie są równi temu, który czyni zło.
kuma makãho da mai gani bã su daidaita kuma waɗanda suka yi ĩmãni suka, aikata ayyukan ƙwarai da mai mũnanãwa bã su daidaita.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dawajcie sierotom ich mienie i nie zamieniajcie tego, co dobre, na to, co złe; i nie zjadajcie ich majątku, dołączając go do waszego majątku!
kuma ku bai wa marãyu dũkiyõyinsu, kuma kada ku musanya mummuna da mai kyau. kuma kada ku ci dũkiyõyinsu zuwa ga dũkiyõyinku.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a tych, którzy uwierzyli i pełnili dobre dzieła - umieścimy w ogrodzie, w komnatach, gdzie w dole płyną strumyki; oni tam będą przebywać na wieki.
kuma waɗanda suka yi ĩmãni kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, lalle zã mu zaunar da su daga cikin aljanna a gidãjen bẽne, ƙoramu nã gudãna daga ƙarƙashinsu, sunã madawwama a cikinsu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ale tych, którzy uwierzyli i pełnili dobre dzieła, bóg na pewno wprowadzi do ogrodów, gdzie w dole płyną strumyki. oni będą tam przystrojeni w bransolety ze złota i pereł, a szaty ich będą z jedwabiu.
lalle ne, allah yana shigar da waɗanda suka yi ĩmãni kuma suka aikata ayyukan ƙwarai a cikin gidãjen aljanna, ƙoramu sunã gudãna daga ƙarƙashinsu, anã ƙawãta su, a cikinsu, da waɗansu mundãye na zĩnãri da lu'u-lu'u. kuma tufãfinsu a cikinsu alharĩni ne.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a bóg obiecał tym spośród was, którzy uwierzyli i którzy czynili dobre dzieła, iż uczyni ich namiestnikami na ziemi, jak uczynił namiestnikami tych, którzy byli przed nimi. i on umocni ich religię, którą dla nich wybrał, i zamieni ich obawę w bezpieczeństwo.
allah ya yi wa'adi ga waɗanda suka yi ĩmãni daga gare. ku, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, lalle zai shugabantar da su a cikin ƙasa kamar yadda ya shugabantar da waɗanda suke daga gabãninsu, kuma lalle ne zai tabbatar musu da addininsu wanda ya yardar musu, kuma lalle ne yanã musanya musu daga bãyan tsõronsu da aminci, sunã bauta mini bã su haɗa kõme da nĩ.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。