来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
_provjeri ispravnost
_Проверить целостность
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
doista se jasno razlikuje ispravnost od zablude!
Уже ясно отличился истинный путь [Ислам] от заблуждения [[Истинный путь отличился от заблуждения: Книгой, Сунной, Руководством Пророка и путем праведных халифов.]] [неверия].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
daj nam od sebe milost i pripremi nam od stvari naše ispravnost."
Даруй нам от Себя милосердие [укрепи нас им и защити от зла] и устрой для нас в нашем деле прямоту [облегчи нам путь, который приведет нас к совершению таких дел, которые Ты любишь и мы станем идущими прямым путем]».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i doista smo ibrahimu dali ispravnost njegovu ranije i bili smo o njemu znalci.
И уже даровали Мы (пророку) Ибрахиму его прямоту [знание о Господе, вера в Него и осознание необходимости подчинения только Ему] еще раньше (чем Мы избрали его пророком), и были Мы о нем знающими (что он подходит для этого).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
i da mi ne znamo da li se zlo želi onom ko je na zemlji ili im želi gospodar njihov ispravnost,
И (также мы признаем),что мы не знаем, зло ли [плохое ли] желалось (тем, что произошло в небе) для тех, кто на земле [для обитателей земли], или желал им их Господь истинного пути.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
doista se jasno razlikuje ispravnost od zablude! pa ko zaniječe taguta, a povjeruje u allaha, tad se doista uhvatio za hvatište najčvršće, kojem nema kidanja.
Прямой путь ясно отличается от кривой дороги; кто отрицается от ложного вероучения и верует в Бога, тот держится за твёрдую рукоять, которая несокрушима.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
kad se mladići sklonuše u pećinu pa rekoše: "gospodaru naš! daj nam od sebe milost i pripremi nam od stvari naše ispravnost."
Вот юноши спрятались в пещеру и сказали: "Господи наш, даруй нам от Тебя милосердие и устрой для нас в нашем деле прямоту".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
reci: "o ljudi, ako vi sumnjate u ispravnost moje vjere – pa, ja se neću klanjati onima kojima se, mimo allaha, vi klanjate, već ću se klanjati allahu, koji će vam duše uzeti.
Скажи (о, Пророк) (многобожникам из своего народа): «О, люди! Если вы в сомнении относительно моей веры [относительно истинности той веры, к которой я призываю и относительно моей стойкости на ней], то я не поклоняюсь тем (божествам), которым вы поклоняетесь помимо Аллаха.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式