来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sir naku leave kavali
naku next week leave kavali sir
最后更新: 2024-01-03
使用频率: 3
质量:
sir monday leave kavali
సార్ సోమవారం సెలవు కావలి
最后更新: 2022-01-29
使用频率: 1
质量:
参考:
c/sir naku leave kavali
leave it to c / sir
最后更新: 2023-07-04
使用频率: 4
质量:
参考:
naku leave kavali
naku leave kavali
最后更新: 2023-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
sir naku 3 days leave kavali
sir naku 3 days leave kavali
最后更新: 2023-10-22
使用频率: 1
质量:
参考:
repu naku leave kavali
రేపు నాకు లీవ్ కావాలి
最后更新: 2024-01-03
使用频率: 4
质量:
参考:
sir naku afternoon varaku leave kavali
最后更新: 2021-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
naku tomorrow leave kavali
i will be leave on tomorrow
最后更新: 2023-12-23
使用频率: 2
质量:
参考:
sir naku 3 days leave kavali next week lo
sir naku 3 days leave kavali next week lo
最后更新: 2023-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
evala naku leave kavali sir
evala leave me kavali sir
最后更新: 2021-08-16
使用频率: 2
质量:
参考:
'sir naku leave kavali ' translate into english
'sir naku leave kavali' translate into english
最后更新: 2021-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
repu naku leave kavali 28 va roju
最后更新: 2021-04-23
使用频率: 1
质量:
参考:
papa puttindi naku two days leave kavali
最后更新: 2021-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
naku fever inka thagaledhu naku leave kavali
i have a fe
最后更新: 2022-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
naku ee roju leave kavali , feaver thaggaledu
最后更新: 2023-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
repu naku leave kavali sir irumudi program plan chesamu
repu naku leave kavali sir irumudi program plan chesamu
最后更新: 2024-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
na kuturuki fever ga vundi. anduvalla leave kavali
na kuturuki fever ga vundi. anduvalla leave kavali
最后更新: 2023-09-30
使用频率: 1
质量:
参考:
naki one week leave kavali ma husband ki surgery chesaru
after one week leave, my husband had to undergo surgery
最后更新: 2022-01-08
使用频率: 1
质量:
参考:
repu naku leave kavali exam undi mrng cal chesa meru lift cheyaledhu
reply naku leave kavali exam undi mrng cal chesa meru lift done
最后更新: 2021-07-11
使用频率: 1
质量:
参考:
anna naku leave kavali anna today because of lower back pain in
anna naku leave kavali anna today because of lower back pain in
最后更新: 2024-02-12
使用频率: 1
质量:
参考: