来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vaid te teete ülekohut ja kahju, ja pealegi vendadele!
men i gøre uret og plyndre, og det brødre!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mida me nüüd ütleme? kas jumal teeb ülekohut? mitte sugugi!
hvad skulle vi da sige? mon der er uretfærdighed hos gud? det være langt fra!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga kui ta sulle on teinud mingit ülekohut või kui tal on võlgu sinuga, siis pane see minu arvele.
men har han gjort dig nogen uret eller er dig noget skyldig, da før mig det til regning!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nõnda olete ka teie küll väljastpoolt näha õiged inimeste ees, kuid seestpoolt te olete täis salalikku meelt ja ülekohut.
således synes også i vel udvortes retfærdige for menneskene; men indvortes ere i fulde af hykleri og lovløshed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja nähes ühele ülekohut tehtavat, läks ta appi ja tasus kätte selle eest, kellele liiga tehti, ja lõi egiptlase maha.
og da han så en lide uret, forsvarede han ham og hævnede den mishandlede, idet han slog Ægypteren ihjel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
andke meile maad oma südames! me ei ole teinud kellelegi ülekohut, ei ole kellelegi saatnud kahju, ei ole kedagi petnud.
giver os rum; ingen have vi gjort uret, ingen ødelagt, ingen bedraget.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kes iseenesest räägib, see otsib iseenese austust; aga kes otsib selle austust, kes teda on läkitanud, see on tõeline ja temas ei ole ülekohut.
den, der taler af sig selv, søger sin egen Ære; men den, som søger hans Ære, der sendte ham, han er sanddru, og der er ikke uret i ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
juba seegi on üldse veaks teie seas, et te üksteisega kohut käite. miks te pigemini ei kannata ülekohut? miks te pigemini ei lase enestele kahju teha?
overhovedet er jo allerede det en fejl hos eder, at i have retssager med hverandre. hvorfor lide i ikke hellere uret? hvorfor lade i eder ikke hellere plyndre?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
paulus ütles: „ma seisan keisri kohtujärje ees, kus mu üle peab kohut mõistetama; juutidele ei ole ma teinud ühtki ülekohut, nõnda nagu sa väga hästi tead.
men paulus sagde: "jeg står for kejserens domstol, og der bør jeg dømmes. jøderne har jeg ingen uret gjort, som også du ved helt vel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
m. arvestades, et aastate jooksul on 105000 kannatanule mõeldud summa jagatud viis korda suurema inimeste arvu vahel, kui hukkunute, kannatanute ja vigastatute arv, mille ülemkohus kokkuleppe arvutamisel aluseks võttis, mis on tähendab suurt ülekohut kannatanute suhtes, ja arvestades, et nende tagasihoidlike summade jagamisega alustati alles 1992. aastal;
m. der henviser til, at pengene, der var bestemt for 105000 ofre, gennem årene er blevet fordelt mellem mere end fem gange det antal døde, skadede og handicappede, som højesteret benyttede til at beregne erstatningsbeløbet, hvorved ofre er gjort stor uret, og at udbetalingen af de begrænsede midler begyndte først i 1992,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: