来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kasutada tuleb eraldi infusioonisüsteemi.
der skal anvendes en separat infusionslinje.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
manustada läbi infusioonisüsteemi sees oleva filtri.
indgives via in- line- filtrering.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
privigeni manustamiseks peab kasutama ventileeritavat infusioonisüsteemi.
der skal anvendes en gennemluftet infusionsslange til administration af privigen.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
kinnitage süstal infusioonisüsteemi vooliku luer- ühenduse külge.
tilslut sprøjten til luer- enden af infusionssættets slange.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
nüüd on süstal valmis ühendamiseks nõelaga või infusioonisüsteemi külge.
sprøjten er nu egnet til fastgørelse af kanyle eller infusionsslangeudstyr.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
• ravimi manustamine perfuusori abil läbi infusioonisüsteemi sees oleva filtri:
• in- line- filtrering med sprøjtepumpe:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
manustage infusioonilahust 40 minuti jooksul, kasutades intravenoosset infusioonisüsteemi koos integraalfiltriga.
indgiv infusionsvæsken over en periode af 40 minutter ved anvendelse af en intravenøs slange med et integreret filter.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
sel juhul tuleb actrapid tõmmata insuliinisüstlasse, vältides õhu kaasamist, või manustada infusioonisüsteemi abil.
i dette tilfælde bør actrapid gives som injektion, forudsat at luft undgås eller gives som infusion.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
39 dynastat’ i ei tohi süstida venoossesse infusioonisüsteemi, mille kaudu manustatakse teisi ravimeid.
injicér ikke dynastat i et i. v. drop, som anvendes til andre lægemidler. i. v. droppet skal skylles grundigt med en kendt forligelig opløsning (se pkt.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 7
质量:
rasburikaasi lahust tuleb manustada, kasutadesteist infusioonisüsteemi kui kemoterapeutikumi jaoks, et vältida ravimite sobimatust.
for at forebygge eventuel lægemiddeluforligelighed skal rasburikase opløsningen indgives som infusion gennem en anden dropslange end den, der anvendes til infusion af kemoterapeutiske midler.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
paxene tuleb manustada infusioonisüsteemi kaudu läbi mikropoorse membraaniga filtri, mille pooride suurus on alla 0, 22 μm.
infusion af paxene bør foregå gennem et inlinefilter med en mikroporøs membran på højst 0, 22 µm.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
patsient ja meditsiinitöötaja peavad olema tuttavad sisemise ja välimise infusioonisüsteemi kasutamisega ja teadlikud vajadusest olla tähelepanelik, et vältida infektsiooni.
patienten og sundhedspersonalet skal være fortrolige med håndtering af det eksterne eller interne infusionssystem og skal være opmærksomme på nødvendigheden af at undgå infektion.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
aclasta’ t ei tohi segada või manustada intravenoosselt mistahes teise ravimiga ning seda tuleb manustada püsiva infusioonikiirusega eraldi ventileeritava infusioonisüsteemi kaudu.
aclasta må ikke blandes eller gives intravenøst med andre stoffer og skal gives gennem en separat infusionsslange ved en konstant infusionshastighed.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
sellele vaatamata tuleb lahus manustamise ajal filtreerida läbi infusioonisüsteemi sees oleva filtri, mille pooride suurus on 0, 2 µm või 0, 22 µm.
men opløsningen skal alligevel filtreres med et in- line- filter på 0, 2 µm eller 0, 22 µm porestørrelse under indgiften.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
süst tuleb manustada vähemalt 2… 4 minuti jooksul otse veeni või intravenoosse infusioonisüsteemi kaudu (vt lõik 4. 2).
4. 2.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
aclasta’ t (5 mg 100 ml- s manustamisvalmis infusioonilahuses) manustatakse antud püsiva infusioonikiirusega ventileeritava infusioonisüsteemi kaudu.
aclasta (5 mg) i 100 ml infusionsklar opløsning) administreres via en infusionsslange og ved en konstant infusionshastighed.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
nendel patsientidel, kellel kasutatakse sama infusioonisüsteemi ka teiste ravimite süstimiseks, tuleb enne ja pärast dynastat’ i manustamist süsteem korralikult läbi loputada selleks ettenähtud sobiva lahusega.
forligelige opløsninger til i. v. drop efter rekonstitution med anbefalet solvens må dynastat kun injiceres i. v. eller i. m., eller i i. v. drop med:
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
erbitux 2 mg/ ml manustatakse intravenoosselt infusioonipumba, tilguti või perfuusori abil läbi infusioonisüsteemi sees oleva filtri (käsitsemisjuhend vt lõik 6. 6).
6. 6).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
paigaldage infusioonisüsteemi sobiv filter ja täitke süsteem erbitux’ iga või steriilse naatriumkloriidi 9 mg/ ml (0, 9%) lahusega enne infusiooni alustamist.
anvend almindeligt drop eller infusionspumpe til indgift.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
vfend’ i ei tohi infundeerida sama infusioonisüsteemi ja veenikanüüli kaudu koos teiste ravimitega, kaasa arvatud parenteraalsete toitesegudega (näiteks aminofusin 10% plus).
aminofusin 10% plus).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。