来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja midagi neetut ei ole enam. ja jumala ja talle aujärg on siis seal, ja tema sulased teenivad teda.
И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aga mina ütlen teile: Ärge üldse vanduge, ei taeva juures, sest see on jumala aujärg;
А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aga pojale ta ütleb: „su aujärg, jumal, on ikka ja igavesti, su valitsuskepp on õigluse kepp!
А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ma tean, kus sa elad: seal, kus on saatana aujärg! ja sa pead kinni mu nimest ega ole minu usku salanud ka neil päevil, mil antipas, mu tunnistaja, mu ustav, tapeti teie juures, kus saatan elab.
знаю твои дела, и что ты живешь там, где престол сатаны, и что содержишь имя Мое, и не отрекся от веры Моей даже в те дни, в которые у вас, где живет сатана, умерщвлен верный свидетель Мой Антипа.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: