来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja kui ma selle heleda valguse pärast ei võinud näha, talutasid mind kättpidi mu kaasasolijad, ja ma jõudsin damaskusesse.
А как я от славы света того лишилсязрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aga ülempealik võttis ta kättpidi ja viis ta kõrvale ning küsis temalt: „mis sul on mulle teatada?”
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aga saulus tõusis maast üles ja kui ta oma silmad avas, ei näinud ta enam! siis nad talutasid teda kättpidi ja viisid ta damaskusesse.
Савл встал с земли, и с открытыми глазами никого не видел. И повели его за руки, и привели в Дамаск.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mitte selle lepingu sarnase, mille ma tegin nende vanematega sel päeval, mil ma võtsin nad kättpidi, et viia nad välja egiptusemaalt — sest nad ei jäänud minu lepingusse ja nii minagi ei hoolinud neist, ütleb issand —
не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: