来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja rahvaste auhiilgus ja kallisvarad tuuakse sinna sisse.
И принесут в него славу и честь народов.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
see kõige euroopalikum vene linn loodi impeeriumi rahvaste meelekindluse ja tugevuse pühitsemiseks.
Этот самый европейский из всех городов России был основаны как свидетельство силы и решимости народа, населяющего империю.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
Ühinenud rahvaste organisatsiooni julgeolekunõukogu kannab põhivastutust rahvusvahelise rahu ja julgeoleku säilitamise eest.
О с нА в нА й д А Я г п А п А д д е р ж а н З ю )Зра в А все) )Зре ЗА б ес п е ч е н З ю ) е ж д у на р А д нА й без А п а с нАс т З в А з Я А же н на САвет без А п а с нАс т З ООН.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
siis antakse teid viletsusse ja teid tapetakse ja te olete kõigi rahvaste all minu nime pärast.
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
siis tema ütles neile: „rahvaste kuningad valitsevad isandaina nende üle ja nende v
Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kelle läbi me oleme saanud armu ja apostliameti, et äratada usu sõnakuulelikkust tema nime heaks kõigi rahvaste seas,
через Которого мы получили благодать и апостольство, чтобы во имя Его покорять вере все народы,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sinu nime ei hüüta siis enam aabramiks, vaid su nimi olgu aabraham, sest ma teen sind paljude rahvaste isaks!
и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебяотцом множества народов;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja rahvaste ja suguharude ja keelte ja rahvahõimude seast nähakse nende kehi kolm ja pool päeva ja nende kehi ei lasta hauda panna.
И многие из народов и колен, и языков и племен будут смотреть на трупы их три дня с половиною, и не позволят положить трупы их во гробы.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja minule öeldi: „sa pead veel ennustama rahvaste ja rahvahõimude ja keelte ja paljude kuningate kohta!”
И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ma õnnistan teda ja annan ka temalt sulle poja! ma õnnistan teda nõnda, et ta saab rahvaiks, rahvaste kuningadki põlvnevad temast!”
Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ning ütles mulle: vaata, ma teen sind viljakaks ja paljuks ja teen sinust rahvaste hulga ja annan selle maa sinu soole pärast sind igaveseks omandiks!
и сказал мне: вот, Я распложу тебя, и размножу тебя, и произведу оттебя множество народов, и дам землю сию потомству твоему после тебя, в вечное владение.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
selle elluviimiseks peavad euroopa liit, ameerika Ühendriigid, Ühinenud rahvaste organisatsioon, venemaa ning piirkonna riigid, eelkõige iisrael ja palestiina ise, tegema ühiseid jõupingutusi ja koostööd.
Се А с у щ ес т в Я е н З е п А требует А б ъ е д З не н н 6 х у с З Я З й З с А т р у д н З ч ес т в а с А с т А р А н 6 С в р А п ей с к А г А САюза, С А е д З не н н 6 х Ш т а т А в , Об ъ е д З не н н 6 х На+Зй, Р А с с З З З стран р е г ЗА на , прежде все г А , к А не ч нА , с А с т А р А н 6 са)Зх З з р а З Я ь т я н З п а Я ес т З н + е в.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ja jumal ütles temale: „mina olen kõigeväeline jumal! ole viljakas ja paljune! sinust saab rahvas, jah, rahvaste hulk, ja sinu niudeist väljuvad kuningad!
И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: