来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja ta tuli jeruusalemma pühakotta. ja kui ta k
ויבא ישוע ירושלים ואל בית המקדש וירא ויתבונן על הכל והיום רפה לערוב ויצא אל בית היני עם שנים העשר׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aga nüüd ma lähen jeruusalemma püha rahvast abistama.
אמנם עתה אלכה ירושלימה לעזור את הקדושים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aga kui peetrus tuli jeruusalemma, vaidlesid temaga ümberlõigatud
ויהי כאשר עלה פטרוס ירושלים ויריבו עמו בני המילה לאמר׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja nad tulid jälle jeruusalemma. ja kui ta pühakojas k
וישובו ויבאו ירושלים ויהי הוא מתהלך במקדש ויבאו אליו הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pärast neid päevi me valmistusime teele ja läksime jeruusalemma.
ואחרי הימים האלה נשאנו את כלינו ונעל ירושלים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja juutide paasapühad olid ligidal. ja jeesus läks üles jeruusalemma.
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja kui me jõudsime jeruusalemma, võtsid vennad meid heal meelel vastu.
ויהי כבאנו ירושלים ויקבלו אתנו האחים בשמחה׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja kui ta sai kaheteistkümneaastaseks, läksid nad üles jeruusalemma pühadeaja kommet mööda.
ויהי בהיותו בן שתים עשרה שנה ויעלו ירושלים כמשפט החג׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja kui nad teda ei leidnud, läksid nad tagasi jeruusalemma ja otsisid teda sealt.
ולא מצאהו וישבו ירושלים לבקשו׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja sündis, kui ta oli teel jeruusalemma, et ta läks samaaria ja galilea vahelt läbi.
ויהי בנסעו ירושלים והוא עבר בתוך שמרון והגליל׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
järgmisel päeval sündis, et rahva ülemad ja vanemad ja kirjatundjad tulid kokku jeruusalemma,
ויהי ממחרת ויקהלו שריהם ראשיהם וזקניהם וסופריהם ירושלים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aga juutide paasapühad olid ligi, ja paljud läksid sealt maalt enne paasapühi jeruusalemma endid puhastama.
ויקרבו ימי הפסח ליהודים ועם רב עלו מן הארץ ירושלימה לפני הפסח למען יטהרו׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et ma pääseksin uskmatu rahva käest juudamaal ja et minu abistus jeruusalemma heaks oleks armas pühade meelest,
למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja kui ta jeruusalemma sisse läks, tõusis kogu linn liikvele ja ütles: „kes see on?”
ויהי בבאו ירושלים ותהם כל העיר לאמר מי הוא זה׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hiljemini alles, kolme aasta pärast, ma läksin jeruusalemma tegema tutvust keefasega ja jäin tema juurde viieteistkümneks päevaks.
אחרי כן מקץ שלש שנים עליתי ירושלים לראות את כיפא ואשב עמו חמשה עשר יום׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aga nad olid teel minemas jeruusalemma; ja jeesus käis nende ees, ja nad kohkusid, aga järelkäijad kartsid. ja ta v
ויהי בדרך בעלותם ירושלים וישוע הולך לפניהם והמה נבהלים ויראים בלכתם אחריו ויוסף לקחת אליו את שנים העשר ויחל להגיד להם את אשר יקרהו לאמר׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja ma nägin püha linna, uut jeruusalemma, taevast jumala juurest maha tulevat, valmistunud otsekui pruut, kaunistatud oma mehele.
וארא את העיר הקדושה ירושלים החדשה ירדת מאת האלהים מן השמים נכונה ככלה המקשטת לבעלה׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja kui pärast nende päevade möödumist nad olid kodu poole minemas, jäi laps jeesus jeruusalemma; ja tema vanemad ei pannud seda tähele.
וימלאו את הימים וישובו ויותר ישוע הנער בירושלים ויוסף ואמו לא ידעו׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aga saulusel oli hea meel stefanose surmast. sel ajal algas suur jeruusalemma koguduse tagakiusamine. ja kõik peale apostlite hajutati juuda- ja samaariamaale.
ושאול גם הוא היה רצה בהרגתו ותהי ביום ההוא רדיפה גדולה על הקהלה אשר בירושלים ויפצו כלם בערי יהודה ושמרון לבד מן השליחים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ja kui need, kes olid kaasas paulusega, ära läksid paafosest, saabusid nad pergesse, pamfüüliamaale. seal johannes lahkus neist ja läks tagasi jeruusalemma.
ויצאו פולוס והאנשים אשר אתו מפפוס וירדו באניה ויבאו אל פרגי אשר בפמפוליא ויעזב אתם יוחנן וישב ירושלים׃
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: