您搜索了: proovivõtuseadisega (爱沙尼亚语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Italian

信息

Estonian

proovivõtuseadisega

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

意大利语

信息

爱沙尼亚语

kõik säilitusnõud peavad olema kindlalt suletud ning varustatud puhtust hoidva kaane, kaldu põhja või koonilise tüvega ning proovivõtuseadisega.

意大利语

tutti i depositi devono essere completamente chiusi e provvisti di coperchio a fini di igiene, di un fondo inclinato o a tronco conico e di un dispositivo di prelievo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tootmismeetod: puud asuvad ruudukujuliste piiridega ridades, kus istutustihedus varieerub 60 kuni 125 puuni hektaril, ning kõige tõenäolisemalt on puul 2—3 tüveharu. Üle 85% oliivisalust on kuivviljeluse alal. viljelustavad on selle piirkonna traditsioonilised, keskkonnasõbralikud tavad. koristatakse terveid ja küpseid vilju, mis korjatakse otse puult traditsiooniliste puu otsast alla koputamise, raputamise või koputamise ja raputamise segameetoditega. viljade vedu õlipressimisettevõttesse toimub alati pakkimata kujul haagisveokites või jäikades konteinerites. Õlipressimisettevõtte võimsus vastab maksimaalsetele päevas sisseveetavatele oliivikogustele. purustamine toimub registreeritud õlipressimisettevõtetes maksimaalselt 48 tunni jooksul alates saagi koristamisest. oliivid jahvatatakse pidevtöötlemisel toiduainetööstuses lubatud inertsest materjalist vasarveskites. purustatud massi temperatuuri kontrollitakse ning see ei või kõige ebasoodsamates tingimustes mingil hetkel ületada 33 °c. ainus lubatud tugevdusaine on asjakohaselt heakskiidetud toidutärklis maksimaalses koguses 2,5%. faaside eraldamine toimub põhimõtteliselt tsentrifuugimise teel. oliivipasta teisel tsentrifuugimisel saadavat õli (teise pressimise õli) ei või sertifitseerida "poniente de granada" päritolunimetuse all. dekanteritesse (rõhtsatesse tsentrifuugidesse) lisatava vee temperatuur ei või ületada 32 °c. püstistesse tsentrifuugidesse lisatava vee temperatuur peab olema selline, et see takistab faasipööret. dekanteerimise kestus ei või olla lühem kui 6 tundi tsentrifuugimist ja 36 tundi dekanteerimist raskusjõu toimel. ekstra neitsioliiviõli ladustatakse keldris, toiduainete hoidmiseks ettenähtud roostevabast terasest või kaetud terasest mahutites ning ka savinõudes. kõik säilitusnõud peavad olema kindlalt suletud ning varustatud puhtust hoidva kaane, kaldu põhja või koonilise tüvega ning proovivõtuseadisega. keldrites ja mahutites peavad olema piisavad temperatuuritingimused, et vältida suuri kõikumisi, mis rikuvad õli omadusi. kaitstud päritolunimetusega õli on lubatud vedada villimata ainult tootmispiirkonna geograafilisel alal. valmistamis-ja villimispiirkond on samad mis tootmispiirkond. villijal peavad olema süsteemid päritolunimetusega villitud õli jälgimiseks. Õli villitakse nõudesse, mille puhul on tagatud toiduaineohutus ning mis ei kahjusta kaitstud oliiviõlide kvaliteeti ja mainet.

意大利语

metodo di ottenimento: gli alberi sono disposti in filari, con alcuni sesti quadrati che presentano densità di piantagione varianti tra 60 e 125 alberi per ettaro, e con un numero di tronchi/albero probabilmente pari a 2-3. oltre l'85% dell'oliveto è in coltura non irrigua. le pratiche di coltivazione sono quelle tradizionali della zona e mirano a rispettare l'ambiente. la raccolta viene realizzata su frutti sani e maturi, raccolti direttamente dall'albero con i metodi tradizionali: pertica, vibrazione meccanica o abbinamento dei due metodi. il trasporto al frantoio avviene sempre alla rinfusa, in rimorchi o in contenitori rigidi. la capacità del frantoio è adeguata a gestire i quantitativi massimi di olive in entrata. la macinazione viene effettuata nei frantoi autorizzati ed entro 48 ore al massimo dalla raccolta. la molitura si realizza in ciclo continuo, con mulino a martelli di materiale inerte autorizzato nell'industria alimentare. viene controllata la temperatura di mescolatura della massa, che non è mai superiore a 33° (livello critico). l'unico coadiuvante autorizzato è rappresentato dal talco alimentare, debitamente omologato ad una dose massima di 2,5%. la separazione delle fasi si realizza fondamentalmente mediante centrifugazione. gli oli ottenuti dalla seconda centrifugazione delle paste (oli usciti da pressioni successive) non possono venire certificati con la denominazione d'origine%quot%poniente de granada%quot%. la temperatura dell'acqua addizionata ai decanter (centrífughe orizzontali) non può essere superiore a 32°. la temperatura dell'acqua addizionata alle centrifughe verticali è tale da impedire il fenomeno dell'inversione delle fasi. la durata della decantazione non è inferiore a 6 ore se effettuata mediante centrifugazione e a 36 ore se si tratta di decantazione per gravità. l'olio d'oliva extravergine viene immagazzinato in cantina, in depositi di acciaio inossidabile o di acciaio rivestito di qualità adatta ai prodotti alimentari, o anche in torchi. tutti i depositi devono essere completamente chiusi e provvisti di coperchio a fini di igiene, di un fondo inclinato o a tronco conico e di un dispositivo di prelievo. le cantine e i depositi devono essere sufficientemente condizionati onde evitare forti oscillazioni termiche che possano alterare le caratteristiche degli oli. il trasporto alla rinfusa degli oli protetti viene permesso unicamente all'interno della zona di produzione geografica. la zona di lavorazione e condizionamento coincide con quella di produzione. il condizionatore dispone di sistemi di tracciabilità degli oli condizionati nel quadro della denominazione di origine. il condizionamento si realizza in recipienti atti a garantire la sicurezza alimentare che non pregiudicano la qualità e il prestigio degli oli protetti.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,517,356 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認