来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sellistel juhtudel tehakse saadetist käitlevale personalile julgeolekukontroll vastavalt käesolevas jaos sisalduvatele ühistele miinimumstandarditele,
Šādos gadījumos personālam, kas apstrādā sūtījumu, ir jābūt drošības pielaidei atbilstoši šajā iedaļā ietvertajiem kopējiem minimālajiem standartiem,
4. kui julgeolekukontroll on lõpetatud, kohaldatakse institutsioonide liikmete ning ühenduse ametnike ja teenistujate suhtes järgmist korda:
4. beidzoties drošības pārbaudei, kopienas institūciju locekļiem, tās amatpersonām un darbiniekiem piemēro šādu procedūru:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
iga isiku suhtes, kes käsitleb käesoleva direktiivi kohaselt salastatud teavet liikmesriigi või komisjoni nimel, viiakse läbi vastava taseme julgeolekukontroll.
jebkurai personai, kas saskaņā ar šo direktīvu dalībvalsts vai komisijas vārdā rīkojas ar klasificētu informāciju, ir atbilstīga līmeņa drošības pielaide.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
5. kui peasekretariaat leiab, et lähetatud eksperdile määratud ülesande laad eeldab eriliste ettevaatusabinõude rakendamist, tehakse eksperdi suhtes enne töölevõtmist julgeolekukontroll.
5. ja pĢs uzskata, ka nve uzticēto uzdevumu rakstura dēļ ir nepieciešams ievērot īpašus drošības pasākumus, drošības pielaidi iegūst, pirms nve ir norīkots.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
liikmesriikide ametnike ja teenistujate ning asutamislepingu artiklis 196 määratletud isikute ja ettevõtjate puhul, kaasa arvatud selliste ettevõtjate töötajad, toimub julgeolekukontroll asjaomase liikmesriigi taotluse põhjal.
dalībvalstu amatpersonu un ierēdņu, kā arī līguma 196. pantā norādīto personu un uzņēmumu, to skaitā šo uzņēmumu darbinieku drošības pārbaudi veic pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
kui selle 12-kuulise perioodi lõppedes ei ole julgeolekukontroll ikka veel lõpule viidud, antakse asjaomasele isikule selliseid tööülesandeid, mille täitmine ei nõua juurdepääsuluba.
ja pēc šā papildu 12 mēnešu termiņa beigām drošības izmeklēšana joprojām nav pabeigta, personai nosaka tādus pienākumus, kuru pildīšanai drošības pielaide nav vajadzīga.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
meetmed, mis seonduvad võimalike ümberasustamisjuhtumite hindamisega liikmesriigi pädevate ametiasutuste poolt, selliste meetmete hulka kuuluvad näiteks missioonid vastuvõtjariiki, intervjuud ning arstlik- ja julgeolekukontroll;
darbības saistībā ar dalībvalstu atbildīgo iestāžu veikto iespējamo mītnesvietas maiņas gadījumu izvērtēšanu, piemēram, vizītes uzņēmējvalstī, pārrunas, medicīniskās un drošības pārbaudes;
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
2. julgeolekukontroll toimub koostöös asjaomase isikuga ja komisjoni taotlusel ning seda teostab selle liikmesriigi pädev siseriiklik asutus, mille kodanik luba taotlev isik on. kui asjaomane isik elab teise liikmesriigi territooriumil, võib kõnealune siseriiklik asutus teha koostööd isiku elukohajärgse riigi asutustega.
2. drošības pārbaudes ar attiecīgo personu atbalstu un pēc komisijas lūguma veic tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kuras pilsonis pretendē iegūt atļauju. ja attiecīgā persona dzīvo citas dalībvalsts teritorijā, attiecīgās valsts iestādes var nodrošināt sadarbību ar dzīvesvietas dalībvalsts iestādēm.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
66. mõnedel juhtudel tuleb andmeid töödelda muude oluliste huvide tagamise eesmärgil. nendel juhtudel võivad andmeid töödelda isegi muud ametiasutused kui käesoleva raamotsuse kohased pädevad asutused. liikmesriikide sellised pädevused võivad sisaldada andmetöötlust, millega kaasneb sekkumine eraellu (näiteks isiku, kes ei ole kahtlusalune, julgeolekukontroll) ning seetõttu peavad selliste pädevustega kaasnema väga ranged tingimused, nagu liikmesriikide kohustus võtta vastu spetsiaalsed õigusaktid, kui nad tahavad seda vabastust kasutada. esimese sambaga seoses käsitletakse seda küsimust direktiivi 95/46/eÜ artiklis 13, milles sätestatakse, et konkreetsetel juhtudel on lubatud piirangud direktiivi mõnedele sätetele. selliseid piiranguid kohaldavad liikmesriigid peavad seda tegema kooskõlas euroopa inimõiguste ja põhivabaduse kaitse konventsiooni artikliga 8.
66. dažos gadījumos dati jāapstrādā, aizsargājot citas svarīgas intereses. tādos gadījumos tos pat var apstrādāt citas iestādes, kas nav šajā pamatlēmumā minētās kompetentās iestādes. tādas dalībvalstu kompetences varētu ietvert apstrādi, kas skar privāto dzīvi (piemēram, aizdomās neturētas personas uzticamības pārbaudi), tādēļ tām būtu jāpievieno ļoti stingri noteikumi, piemēram, pienākumu dalībvalstīm pieņemt konkrētus tiesību aktus, ja tās grib izmantot šo atkāpi. pirmā pīlāra sistēmā šis jautājums aplūkots direktīvas 95/46/ek 13. pantā, paredzot, ka īpašos gadījumos pieļaujami daži direktīvas noteikumu ierobežojumi. dalībvalstīm, kas piemēro tādus ierobežojumus, tas jādara saskaņā ar eck 8. pantu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: