来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
müügikuupäev:
pārdošanas datums:
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
g) viimane müügikuupäev;
g) minimālais derīguma termiņš;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
soovituslik viimane müügikuupäev
ieteicamais produkta lietošanas termiņš
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
müügikuupäev (aaaa-kk-pp)
pārdošanas datums (yyyy-mm-dd)
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
d) lõssi, lõssipulbri ja segasööda müügikuupäev ja müüdud kogus ning kaubasaaja nimi ja aadress;
d) vājpiena, sausā vājpiena pulvera un barības maisījumu pārdošanas datumi un pārdotie daudzumi, kopā ar saņēmēja vārdu un adresi;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
asjakohane näib olevat arvata soovitatav müügikuupäev ja “parim enne” kuupäev munade kvaliteedinõuete hulka;
tā kā liekas piemēroti saistīt ieteikto pārdošanas datumu un derīguma termiņu ar olu kvalitātes kritērijiem;
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
prantsusmaa ülemeredepartemangudesse jaemüügiks ettenähtud jahutatud munade puhul ei tohi viimane müügikuupäev ületada neljakümmet päeva, arvates munemispäevast.”
atvēsinātām olām, kas paredzētas pārdošanai mazumtirdzniecībā francijas aizjūras departamentos, minimālais derīguma termiņš nevar pārsniegt četrdesmit dienas pēc olu dēšanas”.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
munemisperioodi märkimise korral määratakse minimaalse säilimisaja tähtpäev ja soovitav müügikuupäev kindlaks vastavalt artikli 14 lõikele 1a ja artikli 16 lõikele 2 alates munemisperioodi esimesest päevast."
ja norāda dēšanas periodu, tad saskaņā ar 14. panta 1.a punktu un 16. panta 2. punktu attiecīgi nosaka minimālo derīguma termiņu un produkta ieteicamo lietošanas termiņu, sākot no minētā perioda pirmās dienas."
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
2. soovituslik viimane müügikuupäev võib olla kõige rohkem 21 päeva pärast munemist nõukogu otsuse 94/371/eÜ7 artikli 3 lõike 1 kohaselt.
2. ieteicamais produkta lietošanas termiņš nepārsniedz maksimālo termiņu — 21 dienu pēc izdēšanas saskaņā ar padomes lēmuma 94/371/ek [7] 3. panta 1. punktu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
mitmel juhul sisaldab vabastatud toodete loetelu ka tooteid, mida müüakse üksikult vahetuks tarbimiseks (nt jäätis), erinevatest toodetest koosnevaid terviklikke valmistoite, kontsentreeritud või kuivtoiduaineid, millele peab enne tarbimist lisama vett ja/või muid koostisosi, tooteid, mida müüakse ühikukaupa, ning toiduaineid, mille viimane müügikuupäev läheneb ja mis on alandatud hindadega pandud soodusmüüki. eesti, slovakkia, soome ja taani on selgesõnaliselt kaotanud ühikuhinna avaldamise kohustuse üksikuna müüdavate toodete puhul, mida ei ole võimalik nende kvaliteeti või omadusi muutmata osadeks jagada ja mille puhul ei nõuta netomahu avaldamist.
dažos gadījumos atbrīvoto produktu sarakstā ietverti arī produkti, ko pārdod atsevišķi tūlītējam patēriņam (piemēram, saldējums), gatavām maltītēm, kas sastāv no dažādiem produktiem, koncentrētiem vai dehidrētiem pārtikas produktiem, kam pirms lietošanas jāpievieno ūdens un/vai citas sastāvdaļas, produkti, ko pārdod pa vienai vienībai, un pārtikas produkti, kam tuvojas derīguma termiņš un ko par pazeminātām cenām pārdod īpašās izpārdošanās. dānija, somija, igaunija un slovākija ir skaidri noteikušas atbrīvojumu norādīt vienības cenu atsevišķi tirgotiem produktiem, kurus nevar sadalīt, nemainot to dabu vai kvalitāti, un uz kuriem neattiecas prasība norādīt neto sastāvu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: