来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
muud linnud kui kodulinnud, k.a omanikega kaasasolevad lemmiklinnud.
ptáků jiných než drůbeže, včetně domácích ptáků, kteří doprovázejí majitele.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
pange kaasasolevad kleebised kalendrisse ravimi manustamise päevade juurde.
označte si svůj kalendář přiloženými samolepkami, aby vám připomněly datum vaší další dávky.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
c) iga saadetisega kaasasolevad dokumendid: teatajale jääb üks koopia saatedokumendist.
c) doklady provázející každou dopravu: oznamovatel si ponechá kopii průvodního dokladu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kaasasolevad manustamissüstlad on valmistatud polüpropüleenist ning varustatud roostevabast terasest eelnevalt kinnitatud nõeltega.
součástí balení jsou i polypropylenové injekční stříkačky s injekční jehlou z nerezové oceli určené k podání přípravku.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
peale selle on oluline, et loete hoolega läbi nende ravimitega kaasasolevad pakendi infolehed.
navíc je velmi důležité, abyste si pečlivě přečetl( a) příbalové informace, které dostáváte společně s těmito léky.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
kolmandatest riikidest pärit ja nõuetele mittevastavate partiidega kaasasolevad veterinaardokumentide või -sertifikaatide originaaleksemplarid peaksid partii juurde jääma.
originální veterinární doklady nebo osvědčení, které dojdou se zásilkami nevyhovujících produktů ze třetích zemí, zůstanou u dotyčných zásilek. při kontrolách uvedených v čl.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pediaatrilise turu selles osas etendavad pakendiga kaasasolevad arusaadavalt sõnastatud ja selged patsiendi infolehed olulist rolli lapsest patsienti potentsiaalselt kahjustada võiva käitumise vältimisel.
pro tento segment trhu s pediatrickými léky je pochopitelnost a jasnost příbalového letáku obzvláště důležitá, aby se zamezilo chování potenciálně škodícímu pediatrickému pacientovi.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kuni 30. oktoobrini 2010 peavad liikmesriigid vastu võtma selliseid saadetisi, kui kaasasolevad terviseohutuse sertifikaadid on täidetud ja allkirjastatud enne 1. septembrit 2010.
Členské státy přijímají takovéto zásilky do 30. října 2010, pokud byla doprovázející veterinární osvědčení vyplněna a podepsána do 1. září 2010.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
kui seda taotleb komisjon või selle liikmesriigi konkurentsiasutus, mille territooriumil kontrollimine läbi viiakse, võivad komisjoni volitatud ametnikud ja teised kaasasolevad isikud asjaomase asutuse ametnikke abistada.
pokud o to požádá komise nebo orgán pro hospodářskou soutěž členského státu, na jehož území se má kontrola provést, mohou úředníkům dotyčného orgánu pomáhat úředníci a ostatní doprovázející osoby zmocněné komisí.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
iga saadetisega artikli 16 punkti c ja artikli 18 kohaselt kaasasolevad dokumendid võivad olla elektroonilises vormis ja digitaalallkirjadega, kui neid veo kestel saab igal ajal loetavaks muuta ning kui asjaomased pädevad asutused on sellega nõus.
doklady, které v souladu s čl. 16 písm. c) a článkem 18 mají provázet každou dopravu, mohou mít elektronickou podobu s digitálním podpisem pouze tehdy, pokud je lze během přepravy kdykoli učinit čitelnými a pokud to je pro dotčené příslušné orgány přijatelné.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:
pakkematerjal, emade puurid, kaasasolevad tooted ja sööt on uued ega ole kokku puutunud haigestunud mesilaste või haudmekärgedega ning võetud on kõik meetmed, et vältida saastumist mesilaste haiguste või infestatsioonide tekitajatega.
balicí materiál, přepravky pro královny, doprovodné produkty a krmiva jsou nové a nebyly ve styku s nakaženými včelovitými nebo plodovými plásty a byla přijata veškerá preventivní opatření, aby se zabránilo kontaminaci původci nákaz nebo parazitárnímu zamoření včelovitých.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:
kaasasolevad isikud on tavaliselt liikmesriigi keskpanga otsustusorgani liikmed või kõrged ametnikud . pädevus kooskõlas ekpsi põhikirja artikliga 12.1 vastutab nõukogu kõigi otsuste , välja arvatud juhatuse ainupädevusse kuuluvate otsuste eest .
doprovázející osoby jsou zpravidla členové rozhodovacích orgánů příslušných národních centrálních bank nebo vyšší úředníci .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
kui komisjoni poolt volitatud ametnikud ja teised kaasasolevad isikud leiavad, et ettevõtja ei nõustu käesoleva artikli kohaselt nõutava kontrollimisega, peab asjaomane liikmesriik osutama neile vajalikku abi, taotledes kontrolli läbiviimiseks vajaduse korral abi politseilt või samaväärselt täitevasutuselt.
pokud úředníci a ostatní doprovázející osoby zmocněné komisí zjistí, že podnik odmítá kontrolu nařízenou podle tohoto článku, poskytne jim dotyčný členský stát nezbytnou pomoc a podle potřeby požádá o pomoc policii nebo rovnocenný donucovací orgán, aby jim umožnil kontrolu provést.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
riiklik veterinaararst säilitab partiiga kaasasolevad sertifikaadid või muud veterinaardokumendid, otsuses 92/527/emÜ sätestatud sertifikaadi koopia ja käesoleva otsuse artiklis 4 ja käesoleva artikli lõikes 3 viidatud dokumendid vähemalt kolm aastat.
Úřední veterinární lékař uchovává osvědčení nebo jiné veterinární doklady provázející zásilku, kopii osvědčení stanoveného v rozhodnutí 92/527/ehs a záznamy uvedené v článku 4 tohoto rozhodnutí a odstavci 3 tohoto článku alespoň po dobu tří let.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
liikmesriigid tagavad, et lisas loetletud riikide territooriumidelt töödeldud sulgede ja sulgede osade (välja arvatud töödeldud dekoratiivsuled, reisijatega kaasasolevad töödeldud suled nende isiklikuks kasutamiseks või mittetööstuslikel eesmärkidel üksikisikutele saatmiseks ettenähtud töödeldud sulgede partiid) importimisel on saadetisega kaasas äridokument, milles on kinnitatud, et töödeldud sulgi või nende osi on töödeldud aurujoaga või mõne muu meetodiga, millega tagatakse haigusetekitaja inaktiveerimine.
Členské státy zajistí, že zásilky zpracovaného peří či zpracovaných částí peří (kromě zpracovaného dekorativního peří, zpracovaného peří přepravovaného cestujícími k jejich soukromému užití nebo zásilek zpracovaného peří zaslaných soukromým osobám k neprůmyslovému využití) doprovází při dovozu ze zemí uvedených v příloze tohoto rozhodnutí obchodní dokument potvrzující, že zpracované peří a jeho části byly ošetřeny proudem páry nebo jinou metodou zajišťující, že je patogenní původce zneškodněn.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 5
质量: