您搜索了: kaubanduslikule (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

kaubanduslikule

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

a) on avatud kaubanduslikule liiklusele;

捷克语

a) otevřené obchodní dopravě,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

- esemed ei viita oma laadilt, väärtuselt ega koguselt kaubanduslikule eesmärgile,

捷克语

- zboží svou povahou, hodnotou ani množstvím nesvědčí o obchodním záměru, a

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

k) lennujaam — mis tahes ala liikmesriigis, mis on avatud kaubanduslikule transpordile;

捷克语

k) "letištěm" rozumí jakékoli území v členském státě otevřené pro obchodní provozování obchodní letecké dopravy;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

- nanotehnoloogia seadmine kaubanduslikule alusele ning tehnoloogiate ja uute kontseptsioonide muutmine kaubanduslikeks ja sõjalisteks toodeteks,

捷克语

- vedení či řízení komercializace nanotechnologií a přenosu (transferu) technologií a nových koncepcí při jejich transformaci do komerčních a vojenských výrobků,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

lisada tuleks teave söödalisandi mõjude kohta söödaväärindusele, loomade kasvule ning loomsete saaduste hulgale ja kaubanduslikule kvaliteedile.

捷克语

měly by být přiloženy údaje o vlivu na konverzi krmiv, růstu zvířat, množství a střední jakosti živočišných produktů.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

mis sisaldab üksnes kaubasaaja või tema perekonna isiklikuks kasutamiseks ettenähtud kaupa, mille laad ega kogus ei viita kaubanduslikule eesmärgile,

捷克语

obsahují výhradně zboží určené k soukromému nebo rodinnému použití příjemců, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

koondnomenklatuuri muudatuste tegemine eesmärgiga kohandada seda vastavalt tehnoloogilisele või kaubanduslikule arengule või eesmärgiga viia tekstid vastavusse või muuta need selgemaks;

捷克语

změn kombinované nomenklatury za účelem jejího přizpůsobení technologickému nebo obchodnímu vývoji nebo za účelem harmonizace nebo vyjasnění textu;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

- mis sisaldab üksnes kaubasaaja või tema perekonna isiklikuks kasutamiseks ettenähtud kaupa, mille laad ega kogus ei viita kaubanduslikule eesmärgile,

捷克语

- obsahují výhradně zboží určené k osobnímu užívání příjemcem nebo členy jeho rodiny, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

e) koondnomenklatuuri muudatuste tegemine eesmärgiga kohandada seda vastavalt tehnoloogilisele või kaubanduslikule arengule või eesmärgiga viia tekstid vastavusse või muuta need selgemaks;

捷克语

e) změn kombinované nomenklatury za účelem jejího přizpůsobení technologickému nebo obchodnímu vývoji nebo za účelem harmonizace nebo vyjasnění textu;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

et tarbija võiks olla kindlam selles, mida ta ostab, näeb komisjon ette, et lisaks kala kaubanduslikule nimetusele tuleb tähistusel esitada ka liigi teaduslik nimetus.

捷克语

aby nedocházelo k tomu, že je spotřebitel při koupi podveden, plánuje komise zavést povinnost uvádět u obchodního označení i vědecký název.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

b) sisaldab üksnes reisija või tema pereliikmete isiklikuks kasutamiseks või kingituseks ettenähtud kaupa; kauba laad ega kogus ei osuta impordi kaubanduslikule otstarbele.

捷克语

b) je tvořen výhradně zbožím určeným k osobnímu užívání cestujícími nebo členy jejich rodiny nebo jako dar, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

taotleja peaks samuti näitama, et on teostatud asjakohased püüdlused alternatiivide ja aseainete siseriikliku regulatiivse heakskiitmise hindamiseks, kaubanduslikule alusele seadmiseks ja kindlustamiseks ning et on olemas uurimisprogrammid alternatiivide arendamiseks ja kasutusele võtmiseks.

捷克语

Žadatel by měl také prokázat, že je vyvíjeno odpovídající úsilí za účelem hodnocení náhradních výrobků a látek, jejich uvedení na trh a získání jejich schválení ze strany vnitrostátních regulačních orgánů a že jsou prováděny výzkumné programy zaměřené na vývoj a využití náhradních výrobků.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

taotleja peaks samuti näitama, et tehakse asjakohaseid jõupingutusi alternatiivide ja aseainete hindamiseks, kaubanduslikule alusele seadmiseks ja neile siseriikliku regulatiivse heakskiitmise kindlustamiseks, ning et olemas on uurimisprogrammid alternatiivide ja aseainete arendamiseks ning kasutuselevõtmiseks.

捷克语

Žadatel by měl také prokázat, že je vyvíjeno odpovídající úsilí za účelem hodnocení náhradních výrobků a látek, jejich uvedení na trh a získání jejich schválení ze strany vnitrostátních regulačních orgánů a že jsou prováděny výzkumné programy zaměřené na vývoj a využití náhradních produktů a látek.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

artikli 1 lõikes 1 osutatud õlide etiketil peavad lisaks määruse nr 136/66/emÜ artiklile 35 vastavale kaubanduslikule kirjeldusele olema selgete ja kustutamatute tähtedega järgmised õlikategooriat käsitlevad andmed:

捷克语

vedle obchodního označení podle článku 35 nařízení č. 136/66/ehs musí označení etiketami u olejů uvedených v čl. 1 odst. 1 poskytovat čitelným a nesmazatelným písmem tyto údaje o dané kategorii olivového oleje:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

b) kolmandas riigis elavate, ühenduse tolliterritooriumil toimuvatel matustel osalevate või ühenduse tolliterritooriumil asuvate haudade kaunistamiseks saabunud isikute toodud lilled, pärjad ja muud kaunistused, tingimusel et nende laad ega kogus ei viita kaubanduslikule eesmärgile.

捷克语

b) květiny, věnce a jiné ozdobné předměty dovážené osobami s bydlištěm ve třetí zemi, které se účastní pohřbu nebo přijíždějí, aby vyzdobily hroby ležící na celním území společenství, jestliže toto zboží svou povahou ani množstvím nesvědčí o obchodních záměrech.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

b) muus riigis kui importivas liikmesriigis elavate, importiva liikmesriigi territooriumil toimuvatel matustel osalevate või importiva liikmesriigi territooriumil asuvate haudade kaunistamiseks saabunud isikute toodud lilled, pärjad ja muud kaunistused, tingimusel et nende laad ega kogus ei viita kaubanduslikule eesmärgile.

捷克语

b) květiny, věnce a jiné ozdobné předměty dovážené osobami s místem pobytu v jiném členském státě než ve členském státě dovozu, které se účastní pohřbu nebo přijíždějí, aby vyzdobily hroby ležící v členském státě dovozu, jestliže toto zboží svou povahou ani množstvím nesvědčí o obchodních záměrech.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,926,141 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認