您搜索了: taasintegreerimist (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

taasintegreerimist

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

Ühiskonda taasintegreerimist peetakse terviklike narkostrateegiate oluliseks koostisosaks.

捷克语

sociální reintegrace je uznávána jako nezbytná složka komplexních protidrogových strategií.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

Ühiskonda taasintegreerimist rakendatakse nüüd kui otsustavat tegurit pikaajalise raviedu saavutamiseks.

捷克语

v jiných zůstává míra zapojení lékařů ordinujících v obcích nadále omezena, buďto z legislativních důvodů, nebo z nedostatku zájmu o léčbu závislosti (20).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

endiste võitlejate taasintegreerimist toetatakse kohalikul tasandil ka sotsiaal-majanduslike arenguprojektidega.

捷克语

znovuzačlenění bývalých bojovníků se podporuje rovněž na místní úrovni pomocí projektů sociálně-ekonomického rozvoje.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

saksamaa toetab endiste võitlejate taasintegreerimist burundis 2003.—2004. aasta projekti raames.

捷克语

německo podporuje znovuzačlenění bývalých bojovníků v burundi prostřednictvím projektu, který běží od roku 2003 do roku 2004.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

Ühiskonda taasintegreerimist tunnustatakse terviklike uimastistrateegiate olulise osana ja seda võib rakendada uimastitarbimise igal astmel ja eri tingimustes.

捷克语

bezdomovectví spolu s nestálým ubytováním je jednou z nejvážnějších forem sociálního vyloučení, se kterou se uživatelé drog setkávají – týkalo se asi 10% uživatelů drog, kteří v roce 2006 nastoupili léčbu (27).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

nagu ma eespool märkisin, on raamotsuse artikli 4 punktis 6 ette nähtud täitmata jätmise aluse eesmärk soodustada süüdimõistetu taasintegreerimist.

捷克语

jak jsem uvedl, důvod pro odmítnutí výkonu stanovený v čl. 4 bodě 6 rámcového rozhodnutí má za cíl podpořit znovuzačlenění odsouzené osoby.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

pöörata tähelepanu tööturult tõrjutud inimeste vajadustele, et hõlbustada nende järkjärgulist taasintegreerimist ühiskonda ja tööturule ning suurendada nende tööalast konkurentsivõimet;

捷克语

řešení potřeb osob vyloučených z trhu práce, aby se mohly snadněji postupně opět integrovat do společnosti a na trh práce a aby se zlepšila jejich zaměstnatelnost,

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

18. nõuab erilise tähelepanu pööramist hooldeasutustest lahkuvatele lastele ja noortele, kes vajavad vastavat taasintegreerimist ja toetust ühiskonnas ning kaitset väärkohtlemise eest;

捷克语

18. žádá, aby byla věnována zvláštní pozornost dětem a mladým lidem, kteří opouští ústavní péči a které je třeba v místních společenstvích odpovídajícím způsobem znovu integrovat, podpořit a chránit před zneužíváním;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

nagu märgib saksamaa valitsus oma kirjalikes märkustes ja nagu tõi välja oberlandesgericht eelotsusetaotluses, on raamotsuse artikli 4 lõikes 6 ette nähtud täitmata jätmise aluse eesmärk võimaldada süüdimõistetu taasintegreerimist pärast karistuse ärakandmist.

捷克语

jak uvádí německá vláda ve svých písemných vyjádřeních a jak uvedl oberlandesgericht ve své žádosti o rozhodnutí předběžné otázce, cílem důvodu pro odmítnutí výkonu stanoveného v čl. 4 bodě 6 rámcového rozhodnutí je umožnit znovuzačlenění odsouzené osoby po odpykání jejího trestu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

seepärast peakski sotsiaal- ja majandusabiprogrammide oluliseks osaks olema konfliktialdistele riikidele või piirkondadele nende turvalisust, desarmeerimist, demobiliseerimist ja endiste võitlejate ühiskonda taasintegreerimist edendav abi.

捷克语

proto by se měla zemím nebo regionům náchylným ke konfliktům poskytnout pomoc na podporu bezpečnosti, odzbrojení, demobilizace a znovuzačlenění bývalých bojovníků do společnosti jakožto nedílná součást programů sociálního a hospodářského rozvoje.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

seega on raamotsuse artikli 4 punkti 6 ülevõtmine iga liikmesriigi õigusesse minu arvates vajalik, et euroopa vahistamismääruse kohaldamine ei kahjustaks süüdimõistetu taasintegreerimist ning sellest tulenevalt kõikide liikmesriikide õigustatud huvi kuritegevust ennetada, mille kaitsmine on selle täitmata jätmise aluse eesmärk.

捷克语

podle mého názoru je tudíž provedení čl. 4 bodu 6 rámcového rozhodnutí do vnitrostátního práva každého členského státu nezbytné, aby se evropský zatýkací rozkaz neuplatnil na úkor znovuzačlenění odsouzené osoby, a tudíž legitimního zájmu všech členských států na předcházení trestné činnosti, který má tento důvod pro odmítnutí výkonu chránit.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

samamoodi on ka poola kohalikel omavalitsustel juriidiline kohustus uimastitarbijate ühiskonda taasintegreerimiseks ning madalmaades on enamik ühiskonnast taasintegreerimise teenuseid käivitatud omavalitsuste poolt. saksamaal on varjupaiga, hariduse ja eluaseme küsimused liidumaade või omavalitsuste pädevuses, samas kui puuetega inimestele suunatud föderaalsed programmid toetavad uimastitarbijate kutsealast taasintegreerimist.

捷克语

proto se „plans de prévention de proximité“ (ppp), vytvořené valonskou vládou v roce 2003, zabývají místně chudobou a závislostí jako dvěma vzájemně propojenými problémy, zatímco v dánsku zákon o sociálních službách zavazuje obce k tomu, aby nabídly všem uživatelům drog sociální akční plán.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(2) ühismeetme 1999/34/Üvjp artiklis 1 sätestatud eesmärkide saavutamiseks näeb euroopa liit ette osalemise asjakohastel rahvusvahelistel foorumitel, et edendada usaldust suurendavaid meetmeid ja algatusi, millega julgustatakse liigsete või ebaseaduslikult hoitavate käsirelvade vabatahtlikku loovutamist, võitlejate demobiliseerimist ning nende rehabilitatsiooni ja taasintegreerimist ühiskonda; käesoleva otsuse eesmärk on rakendada ühismeede 1999/34/Üvjp;

捷克语

(2) při uskutečňování cílů stanovených v článku 1 společné akce 1999/34/szbp počítá evropská unie s působením na důležitých mezinárodních fórech na podporu opatření k posílení důvěry a podnětů k dobrovolnému odevzdání přebytečných nebo nezákonně držených ručních palných zbraní, demobilizaci kombatantů a jejich následné rehabilitaci a znovuzačlenění do společnosti. Účelem tohoto rozhodnutí je provedení společné akce 1999/34/szbp.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
8,038,912,678 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認