来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
heite piirväärtustest teatamine
nahlasovanie hodnôt emisných limitov
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
10. Õhku väljutatavate heitmete piirväärtustest on kinni peetud, kui:
10. limitné hodnoty emisií do ovzdušia sa považujú za plnené, ak:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
16. vette väljutatavate heitmete piirväärtustest on kinni peetud, kui:
16. limitné hodnoty emisií pre vodu sa považujú za plnené, ak:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
f) olemasolevatele seadmetele programmides ettenähtud heitkoguste piirväärtustest, kui see on vajalik.
f) hodnotách emisných limitov uložených programami s ohľadom na existujúce zariadenia, tam, kde je to vhodné.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-kahe eelmise mõõtmise tulemused ei ole ületanud poolt artiklis 8 kindlaksmääratud piirväärtustest.
-výsledky dvoch predchádzajúcich meraní nepresiahli polovičnú hodnotu limitných hodnôt ustanovených v článku 8.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
praktikas tähendab see, et piirväärtustest kinni pidamiseks tuleb paigaldada diisli tahkete osakeste filtrid.
to bude mať v praxi za následok montáž dpf s cieľom splniť tieto medzné hodnoty.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
(20) võib olla põhjendatud teha piiritletud tähtajaks ja eritingimusel erandeid mõne saasteaine heitmete piirväärtustest.
(20) môžu existovať dôvody pre udeľovanie špecifikovaných výnimiek z limitných hodnôt emisií niektorých znečisťujúcich látok na stanovenú lehotu a za osobitných podmienok.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
(28) heitmete jälgimiseks on vaja heatasemelisi mõõtmisvõtteid, et tagada saasteainete heitmete piirväärtustest kinnipidamine.
(28) aby bolo zabezpečené dodržiavanie limitných hodnôt emisií znečisťujúcich látok, sú potrebné meracie techniky vysokej úrovne, ktorými sa zabezpečí monitorovanie týchto emisií.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
käesolevas juhendis kirjeldatakse antibiootikumide ja sulfoonamiidide kvalitatiivset avastamist toorpiimas ja kuumtöödeldud piimas, kui nende sisaldus on tabelis sätestatud piirväärtustest suurem.
tento postup špecifikuje kvalitatívne stanovenie antibiotík a sulfonamidov v surovom a tepelne ošetrenom mlieku, prekračujúcich medzné hodnoty uvedené v nasledovnej tabuľke.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
ii) lämmastikoksiidid: 95% kõikidest 48 tunni keskmistest väärtustest ei ületa 110% heitkoguste piirväärtustest.
ii) oxidov dusíka: 95% všetkých 48 hodinových stredných hodnôt neprekročí 110% hodnôt emisných limitov.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
i) vääveldioksiid ja tolm: 97% kõikidest 48 tunni keskmistest väärtustest ei ületa 110% heitkoguste piirväärtustest;
i) oxidu siričitého a prachu: 97% všetkých 48 hodinových stredných hodnôt neprekročí 110% hodnôt emisných limitov,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Õhusõiduki kapten või piloot, kellele lennu juhtimine on delegeeritud, peab alustama laskumist kohe, kui see on võimalik, juhul kui kosmilise kiirguse doos on suurem lennutegevuskäsiraamatus kindlaksmääratud piirväärtustest.
veliteľ lietadla alebo pilot poverený vykonaním letu začne zostup ihneď, ako je to možné, keď sú prekročené medzné dávky kozmického žiarenia predpísané prevádzkovou príručkou.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
mitte mingil juhul ei tohi maksimumkontsentratsioonina väljendatud piirväärtused, kui need ei ole ainukesed kohaldatavad väärtused, olla suuremad piirväärtustest, mis on väljendatud massina, jagatud saastava tegevuse iseloomuliku elemendi jaoks vajaliku veehulgaga.
limitné hodnoty vyjadrené ako maximálne koncentrácie, ak nie sú jedinými použiteľnými hodnotami, nesmú v žiadnom prípade prekročiť limitné hodnoty vyjadrené hmotnosťou delenou potrebou vody na ukazovateľ charakteristický pre znečisťovanie.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
a) võtavad asjakohaseid meetmeid tagamaks, et kõigi olemasolevate seadmete tööload sisaldavad tingimusi, mille kohaselt tuleb kinni pidada lõikes 1 nimetatud uutele seadmetele ettenähtud heitkoguste piirväärtustest; või
a) prijatím vhodných opatrení na zabezpečenie, aby všetky povolenia na prevádzku existujúcich spaľovacích zariadení obsahovali podmienky týkajúce sa dodržiavania hodnôt emisných limitov stanovených pre nové zariadenia, na ktoré odkazuje odsek 1, alebo
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
(5) võttes arvesse nn enduro-ja trial-mootorrataste sarnaste sõidukitüüpide erilisi omadusi ja kasutusotstarvet ja seda, et nende heitmete osakaal summaarsetest heitmetest on tulenevalt kõnealuste sõidukite vähesest aastasest müügimahust euroopas väga väike, tuleks nende puhul teha ajutine erand 2003. aastal jõustuvatest uutest piirväärtustest, et võimaldada valmistajatel rakendada vajalikku tehnoloogiat.
(5) na základe špeciálnych charakteristík a používania niektorých kategórií vozidiel známych ako enduro a trial motocykle a vzhľadom a na ich veľmi malý podiel na celkových emisiách, kvôli malému počtu takých vozidiel predaných každoročne v európe, mala by byť udelená dočasná výnimka z nových limitov, ktoré nadobudnú platnosť v roku 2003, aby mohli výrobcovia zaviesť vhodné technológie;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: