您搜索了: maksukohustuslased (爱沙尼亚语 - 斯洛文尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

斯洛文尼亚语

信息

爱沙尼亚语

maksukohustuslased

斯洛文尼亚语

davČni zavezanci

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

maksukohustuslased on:

斯洛文尼亚语

davčni zavezanci so:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

iii jaotis -maksukohustuslased

斯洛文尼亚语

naslov iii -davČni zavezanci

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

maksukohustuslased ja maksustatavad tehingud

斯洛文尼亚语

davČni zavezanci in obdavČljive transakcije

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

9. liikmesriigid võivad maksukohustuslased vabastada:

斯洛文尼亚语

9. države članice lahko oprostijo davčnega zavezanca:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

liikmesriigid võivad vabastada maksukohustuslased tasumisele kuuluva tühise käibemaksusumma tasumisest.

斯洛文尼亚语

države članice lahko oprostijo davčne zavezance plačila dolgovanega ddv, če je znesek davka neznaten.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

eelkõige arvab registreerimisliikmesriik maksukohustuslased koondsüsteemis osalemisest välja järgmistel juhtudel:

斯洛文尼亚语

vse države članice bodo prejemale te podatke, četudi na njihovem ozemlju ni bila opravljena nobena dobava.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

-maksukohustuslased, kes ei tee ühtegi lõike 4 punktis c nimetatud tehingutest.

斯洛文尼亚语

-davčne zavezance, ki ne opravljajo nobene od transakcij iz odstavka 4(c).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

c) liikmesriigid võivad vabastada maksukohustuslased tasumisele kuuluva tühise maksusumma tasumisest.

斯洛文尼亚语

(c) države članice lahko oprostijo davčne zavezance plačila dolgovanega davka, če je znesek davka neznaten.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

-kõikidest kohustustest, kui kõnealused maksukohustuslased teevad üksnes maksust vabastatud tehinguid,

斯洛文尼亚语

-vseh obveznosti, če ti davčni zavezanci opravljajo samo oproščene transakcije,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

d) maksukohustuslased, kellele kohaldub artiklites 282–292 väikeettevõtetele ettenähtud maksuvabastus;

斯洛文尼亚语

(d) davčne zavezance, ki so upravičeni do oprostitve za mala podjetja iz členov 282 do 292;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et asjaomased maksukohustuslased ei saa põhjendamatut kasu ega kannata põhjendamatut kahju.

斯洛文尼亚语

države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da ti davčni zavezanci ne uživajo neupravičenih ugodnosti ali nimajo neupravičene izgube.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

1. maksukohustuslased maksavad makse iga kuu ühenduse poolt makstavatelt palkadelt, töötasudelt ja muudelt rahalistelt tasudelt.

斯洛文尼亚语

1. davek se plačuje vsak mesec od plač in prejemkov, ki jih skupnost izplača posameznemu davčnemu zavezancu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

1. liikmesriigid võivad teatavatest või kõikidest peatükkides 2–6 nimetatud kohustustest vabastada järgmised maksukohustuslased:

斯洛文尼亚语

1. države članice lahko naslednje davčne zavezance oprostijo nekaterih ali vseh obveznosti iz poglavij 2 do 6:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

a) maksukohustuslased, kelle kaupade ühendusesisene soetamine ei kuulu artikli 3 lõike 1 alusel käibemaksuga maksustamisele;

斯洛文尼亚语

(a) davčne zavezance, katerih pridobitve blaga znotraj skupnosti niso predmet ddv v skladu s členom 3(1);

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

b) maksukohustuslased, kes on tõenäolised eeskirju eiravad ettevõtjad, kuid kelle käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit ei ole tühistatud;

斯洛文尼亚语

(b) davčne zavezance, ki so (možni)%quot%neplačujoči gospodarski subjekti%quot%, vendar jim identifikacijska številka ddv ni bila preklicana;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

2. liikmesriigid võivad nõuda, et nende territooriumil asuvad maksukohustuslased teataksid neile arvete säilitamiskoha juhul, kui see paikneb väljaspool nende territooriumi.

斯洛文尼亚语

2. države članice lahko od davčnih zavezancev s sedežem na njihovem ozemlju zahtevajo, da jih obvestijo o kraju hrambe, če je hramba zunaj njihovega ozemlja.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

-asjaolul, et ettevõtted on maksukohustuslased vaid juhul, kui nad teenivad kasumit, annaks eelisseisundi kahjumlikele ettevõtetele võrreldes kasumlikega;

斯洛文尼亚语

-dejstvo, da morajo družbe plačati davek le, če so donosne, bi omogočilo prednost nedonosnim družbam v primerjavi z donosnimi,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

6. maksuvabastuse saamise õigusega maksukohustuslased võivad valida tavapärase maksuskeemi või lõikes 1 nimetatud lihtsustatud menetlused. viimasel juhul on neil õigus saada võimalikke siseriiklike õigusaktidega ettenähtud astmelisi maksusoodustusi.

斯洛文尼亚语

6. davčni zavezanci, upravičeni do oprostitve davka, se lahko odločijo za splošno ureditev davka na dodano vrednost ali za poenostavljene postopke iz odstavka 1. v tem primeru imajo pravico do vsakršne progresivne davčne olajšave, ki jo lahko določa nacionalna zakonodaja.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

1. artikli 138 lõikes 1 sätestatud maksuvabastust ei kohaldata kaubatarnete suhtes, mida teostavad maksukohustuslased, kes saavad artiklitega 282–292 sätestatud väikeettevõtjatele mõeldud maksuvabastust.

斯洛文尼亚语

1. oprostitev iz člena 138(1) se ne uporablja za dobave blaga, ki jih opravijo davčni zavezanci, za katere velja oprostitev za mala podjetja iz členov 282 do 292.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,490,362 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認