来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aga ülempreestrid pidasid nõu laatsarusegi ära tappa,
otira kua takoto te whakaaro o nga tohunga nui kia whakamatea ano a raharuhi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kas tahad tappa mind, nagu sa eile tapsid egiptlase?”
e mea ana koe ki te whakamate i ahau, me koe i whakamate ra i te ihipiana inanahi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja aabraham sirutas käe ja võttis noa, et oma poega tappa.
na ka totoro atu te ringa o aperahama, ka mau ki te maripi hei patu mo tana tama
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rahvas vastas: „sul on kuri vaim; kes püüab sind tappa?”
na ka whakahoki te mano ka mea, he rewera tou: ko wai te whai ana kia whakamatea koe
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
selle asja pärast on juudid mind kinni võtnud pühakojas ja on püüdnud mind tappa.
no reira nga hurai i hopu ai i ahau i te temepara, i whai ai ki te whakamate i ahau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga heroodias kandis ta peale viha ja tahtis teda tappa, ja ei saanud mitte.
na ka mauahara a heroriaha ki a ia, ka mea kia whakamatea ia; heoi kihai i taea
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja heroodes oleks tahtnud johannese tappa, aga kartis rahvast, sest nad pidasid teda prohvetiks.
a, i a ia e mea ana ki te whakamate i a ia, ka wehi i te mano; ki ta ratou hoki he poropiti ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga kui nad seda kuulsid, käis see nende südamest läbi, ja nad võtsid nõuks nemad ära tappa.
otira, i to ratou rongonga i tenei, tu tonu ki o ratou ngakau, a ka whakaaro kia whakamatea ratou
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga saulus sai teada nende salanõu. ent nad valvasid päeva ja öö väravais, et teda tappa;
heoi i matau a haora ki ta ratou whakapapanga mona. a whanga ana ratou ki nga tatau i te ao, i te po, kia whakamatea ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
paludes paulusele seda armu, et ta kutsuks tema jeruusalemma, sest nad olid nõuks võtnud teda varitseda ja teel ära tappa.
kia whakaaetia ta ratou mona, kia tikina atu ia ki hiruharama, he whanga hoki to ratou mona kia whakamatea ki te ara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eks mooses ole teile annud käsuõpetuse, ja ükski teie seast ei tee käsuõpetuse järele. miks te püüate mind tappa?”
he teka ianei na mohi te ture i hoatu ki a koutou, a kahore e whakaritea te ture e tetahi o koutou? he aha koutou ka whai nei kia whakamatea ahau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga nüüd te püüate tappa mind, inimest, kes olen rääkinud teile tõtt, mida ma olen kuulnud jumalalt. seda ei ole aabraham teinud.
tena ko tenei e whai ana koutou kia whakamatea ahau, te tangata nana i korero te pono ki a koutou, taku hoki i rongo ai ki te atua: kihai a aperahama i pena
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
selle mehe olid juudid kinni võtnud ja tahtsid teda tappa; siis tulin mina sõjaväega vahele ja võtsin ta ära nende käest ja sain teada, et ta on rooma kodanik.
i hopukia tenei tangata e nga hurai, a i a ia ka tata te whakamatea e ratou, ka puta atu ahau me nga hoia, a tangohia mai ana ia; i rongo hoki ahau no roma ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sellepärast püüdsid nüüd juudid veel enam teda tappa, et ta mitte ainult ei olnud pannud mikski hingamispäeva, vaid oli ka ütelnud jumala oma isa olevat, tehes ennast jumala sarnaseks.
koia nga hurai i tino whai rawa ai kia patua ia, ehara hoki i te mea ko tana takahi anake i te hapati, engari mona i mea ko te atua tona matua ake, i mea he rite ia ki te atua te nui
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siis ütlesid juudid: „kas ta õige tahab ennast tappa, et ta ütleb: kuhu mina lähen, sinna teie ei või tulla?”
na ka mea nga hurai, e whakamate oti ia i a ia ano? ina ia ka mea, e kore koutou e ahei te haere ake ki te wahi e haere ai ahau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja kirjakoht, mida ta luges, oli see: „nagu lammas viidi ta tappa, ja nagu tall oma niitja ees on vait, nõnda ei avanud ta oma suud!
na, ko te wahi o te karaipiture e korero nei ia, ko tenei, i arahina ia ano he hipi kia patua; a, me te reme e wahangu ana i te aroaro o tona kaikutikuti, kihai i kuihi tona waha
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja ma vaatasin, ja näe, tuhkur hobune, ja kes tema seljas istus, selle nimi oli surm, ja surmavald käis ühes temaga; ja neile anti meelevald neljanda osa ilmamaa üle, tappa mõõga ja nälja ja surmaga ja maapealsete kiskjate elajate abil.
a ka kite ahau, na, he hoiho ha ma: a ko te kainoho i runga, tona ingoa ko te mate, me te aru ano te reinga i a ia. na i hoatu ki a raua te tikanga ki te tuawha o nga wahi o te whenua, kia whakamatea ki te hoari, ki te matekai, ki te mate turoro, ki nga kararehe hoki o te whenua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: