来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
teatis põllu- või metsamajandusliku ratastraktori juhiistme tüübile osa eÜ tüübikinnituse andmise, andmisest keeldumise või kehtetuks tunnistamise kohta
communication concernant l’homologation ce, le refus ou le retrait de l’homologation ce d’un type de siège du conducteur d’un tracteur agricole ou forestier à roues
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
mõju avaldub ka natura 2000 aladel toimuva maavarade kaevandamise ja metsamajandusliku tegevuse puhul, olgu siis kõnealusele tegevusele seatavate piirangute või asjakohaste toimingute muutmise vajadusest põhjustatud kulude näol.
les activités minières et sylvicoles sur les sites natura 2000 sont également touchées, soit parce que leur exécution fait l'objet de restrictions, soit parce qu'elles doivent être exécutées d'une autre manière et que ces modifications impliquent des frais supplémentaires.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
metsapõlengutest ja muudest loodusõnnetustest (sealhulgas kahjurite levik, haiguspuhangud ning katastroofid ja kliimamuutusega seotud sündmused) kahjustatud metsamajandusliku potentsiaali taastamine.
de la reconstitution du potentiel forestier endommagé par les incendies et autres catastrophes naturelles, y compris les événements liés aux parasites, aux maladies et aux changements climatiques, ainsi que les événements catastrophiques.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
4.5.2 komitee ettepanek teksti muutmiseks: "artikkel 27: esmase põllu- ja metsamajandusliku toodangu lisaväärtuse suurendamine
4.5.2 suggestion du comité pour une adaptation du texte: "article 27: accroissement de la valeur ajoutée des productions primaires agricoles et forestières
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
c) aidata tulevastel talupidajatel ja metsaomanikel kanda kulusid, mis tulenevad nende põllu- ja metsamajandusliku tegevuse arendamise äriplaani välja töötamisest."
c) pour aider les futurs agriculteurs et propriétaires forestiers potentiels à supporter les coûts découlant de l'élaboration du "business plan" pour le développement de leurs activités agricoles et forestières".
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(1) direktiivis 2003/37/eÜ on uue nõudena kehtestatud turvavöö kinnituspunktide paigaldamine põllu-või metsamajandusliku sõiduki terviklikuks tüübikinnituseks vastavalt nõukogu 18. detsembri 1975. aasta direktiivile 76/115/emÜ mootorsõidukite turvavööde kinnituspunkte käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta. [4] kuna direktiivis 76/115/emÜ käsitletakse mittepõllumajanduslike mootorsõidukite erinevate kategooriate tüübikinnitusi, on vajalik piiritleda, millised kõnealuse direktiivi nõuded kehtivad teatavatele põllumajanduslikele või metsamajanduslikele traktoritele.
(1) conformément à la directive 76/115/cee du conseil du 18 décembre 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux ancrages des ceintures de sécurité des véhicules à moteur [4], la directive 2003/37/ce a introduit l’installation d’ancrages de ceintures de sécurité en tant que nouvelle exigence pour la réception par type des véhicules agricoles ou forestiers. Étant donné que la directive 76/115/cee concerne la réception par type de différentes catégories de véhicules à moteur non agricoles, il convient de spécifier les exigences de cette directive qui s’appliquent à certains tracteurs agricoles ou forestiers.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: