来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hiina ja vietnami ekspordihindade ning võrdlusriigi normaalväärtuste võrdlus
comparaison entre les prix à l'exportation chinois et vietnamiens et les valeurs normales du pays analogue
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
dumpinguvastaste uurimiste käigus on kõnealuse kohanduse analüüsimise eesmärgiks normaalväärtuste kohandamine.
l'examen d'un ajustement dans le cadre d'une enquête antidumping a pour but d'adapter les valeurs normales.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
selle väite aluseks oli india normaalväärtuste ja liidu tootmisharu müügihindade võrdlus.
cette affirmation découle de la comparaison entre les valeurs normales indiennes et les prix de vente de l'industrie de l'union.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
kahe tšehhi tootja juures leitud kõrgeima normaalväärtuste võtmise asemel on lõplikul kindlaksmääramisel kasutatud kaalutud keskmisi normaalväärtusi.
au lieu des valeurs normales les plus élevées établies pour les deux producteurs tchèques, les valeurs normales moyennes pondérées ont été utilisées pour la détermination finale.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kõnealune teine sümmeetriline meetod näeb ette võrdluse individuaalsete normaalväärtuste ja individuaalsete ekspordihindade vahel Ühendusse tehingupõhise meetodi baasil.
cette deuxième méthode symétrique prévoit une comparaison des valeurs normales individuelles et des prix individuels à l'exportation vers la communauté sur une base transaction par transaction.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(84) koostööd tegev eksportiv tootja väitis, et arvestuslike normaalväärtuste kasutamine suurendas põhjendamatult tema dumpingumarginaali.
(84) le producteur-exportateur ayant coopéré a fait valoir que l'utilisation des valeurs normales construites gonflait exagérément sa marge de dumping.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(134) põhjenduses 44 esitatud põhjustel ei olnud üksikute normaalväärtuste ja üksikute ekspordihindade võrdlemine tehingute kaupa võimalik.
(134) pour les raisons exposées au considérant 44 ci-dessus, il n'a pas été possible de comparer les valeurs normales individuelles et les prix à l'exportation transaction par transaction.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
peale selle ei esitanud äriühing uurimise jooksul täielikku teavet oma müügi kohta kolmandatesse riikidesse, mistõttu puudus vajalik teave normaalväärtuste kindlakstegemiseks nimetatud viisil.
qui plus est, à aucun moment de l'enquête, la société n'a communiqué d'informations complètes sur ses ventes aux pays tiers, si bien qu'aucune donnée n'était disponible pour établir les valeurs normales sur cette base.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
väidet, et ekspordihindade erinevused olid tingitud maailmaturuhindade ja sealsete normaalväärtuste suundumustest, ei peetud oluliseks, kuna ühendusse suunduva ekspordi hindu on vaja asjakohaselt analüüsida.
s'agissant de l'allégation selon laquelle les différences au niveau des prix à l'exportation viendraient des tendances observées pour les prix mondiaux, elle a été jugée sans fondement, car l'analyse doit porter sur les prix à l'exportation vers la communauté.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
neist ühel puudus uurimisperioodil eksport ühendusse ja seepärast ei esitanud ta teavet ekspordihindade kohta, samal ajal kui teine tootja küll eksportis ühendusse, kuid esitas normaalväärtuste kohta puuduliku teabe.
le premier n'avait pas exporté vers la communauté pendant la période d'enquête et ne pouvait donc communiquer d'informations sur les prix à l'exportation tandis que le second avait exporté, mais a fourni des données incomplètes sur les valeurs normales.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(56) selleks et tagada õiglane võrdlus normaalväärtuste ja ekspordihindade vahel tehasest hankimise tasandil, võeti korrigeerimiste näol nõuetekohaselt arvesse hindade võrreldavust mõjutavaid erinevusi.
(56) aux fins d'une comparaison équitable des valeurs normales et des prix à l'exportation au niveau départ usine, il a été dûment tenu compte, sous forme d'ajustements, des différences affectant la comparabilité des prix.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(30) arvestuslike normaalväärtuste puhul oli võimalik kasutada iga asjaomase eksportiva tootja tootmiskulusid ning müügi-, üld- ja halduskulusid.
(30) lorsque les valeurs normales ont dû être construites, le coût de fabrication et les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux de chaque producteur-exportateur concerné ont pu être utilisés.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
lisaks oli piisavalt tõendeid selle kohta, et impordi kasv toimus hindade juures, mis olid tunduvalt madalamad olemasolevate meetmete kehtestamise kaasa toonud uurimismenetluse käigus kindlaks tehtud mittekahjustavast hinnast ning et dumping toimus hiinast pärinevale kumariinile varem kindlaks määratud normaalväärtuste suhtes.
en outre, des éléments de preuve suffisants attestent que les prix de ces importations en quantités croissantes étaient de loin inférieurs au prix non préjudiciable établi dans le cadre de l'enquête ayant abouti aux mesures existantes et qu'il y avait dumping par rapport aux valeurs normales précédemment établies pour la coumarine originaire de la rpc.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kehtivate meetmete kehtetuks tunnistamise korral osutavad dumpingu kordumise tõenäosusele eelkõige hiina puhul kindlaks määratud normaalväärtuste tase, koostööd tegeva tootja dumpinguhinnaga müük kolmandate riikide turgudel, hiina eksportijate suhtes indias ja ameerika Ühendriikides kehtestatud dumpinguvastased meetmed, liidu turu atraktiivsus võrreldes teiste turgudega ning märkimisväärne vaba tootmisvõimsus hiinas.
en particulier, le niveau des valeurs normales établies en chine, les pratiques de dumping du producteur ayant coopéré sur les marchés de pays tiers, l’existence de mesures antidumping contre les exportateurs chinois en inde et aux usa, l’attrait du marché de l’union par rapport à d’autres marchés et la disponibilité d’une capacité de production importante en rpc indiquent qu’une réapparition du dumping est probable si les mesures actuelles étaient abrogées.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
kui analüüsitulemused ületavad rohkem kui kolmekordselt s-got/ast, s-gpt/alt või bilirubiini normaalväärtuste ülempiiri, siis tuleb kaaluda beksaroteeni ravi ajutist katkestamist või lõpetamist.
le traitement par bexarotène sera temporairement interrompu ou arrêté si les valeurs des sgpt/alt, sgot/ast ou de la bilirubine dépassent trois fois les valeurs normales (3n).
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量: