您搜索了: dekreetseaduse (爱沙尼亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Swedish

信息

Estonian

dekreetseaduse

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

瑞典语

信息

爱沙尼亚语

komisjon vs. portugal sellistele toonkiledele, dekreetseaduse eelnõuks.

瑞典语

kommissionen mot portugal solskyddsfilmer tilläts, till ett förslag till lagdekret.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

selleks võttis ta 23. mail 2000 vastu dekreetseaduse nr 164 4(edaspidi „dekreet

瑞典语

den övergångsperiod som avses i punkt 5 ovan består av fem år, räknat från och med den 31 december 2000…”

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

caffaro nr 388/2000 artikliga 147 muudetud dekreetseaduse nr 669/1996 artikkel 14 järgmist:

瑞典语

caffaro i dess lydelse enligt artikel 147 i lag nr 388/2000, föreskrivs följande:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

rtp ei ole sellist dekreetseaduse nr 411/91 artikli 2 lõikele 3 vastavat elujõulisuse uuringut kunagi läbi viinud.

瑞典语

rtp har aldrig tagit fram någon sådan studie av överlevnadsmöjligheterna enligt artikel 2.3 i dekret nr 411/91.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

käesoleval juhul on kindel, et portugali maanteeamet peab vastavalt dekreetseaduse nr 40/2003 artiklile 5 seaduserikkumise korral eÜ tüübikinnituse

瑞典语

i förevarande fall är det utrett att den portugisiska vägtrafikförvaltningen enligt artikel 5 i lagdekret nr 40/2003 skall vägra att bevilja

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

abi ei anta kulude jaoks, mis tulenevad dekreetseaduse nr 155/97 kohaselt ettevõtte enda jaoks mõeldud juhendite koostamisest .

瑞典语

utgifter i fråga om manualer för den egna internkontrollen i enlighet med dekret nr 155/97.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

vt tsiviilkoodeksi v raamatu vi jagu, mida on muudetud 17. jaanuari 2003. aasta dekreetseaduse nr 6/2003 artikliga 8.

瑞典语

avsnitt vi, bok v i civillagen (titolo vi del libro v del codice civile), ändrat genom artikel 8 i lagdekret nr 6/2003 av den 17 januari 2003.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

komisjonile esitatud muudatuseelnõu näitab portugali vabariigi sõnul, et see liikmesriik tühistas dekreetseaduse nr 40/2003 artikli 2 lõikes 1 esineva keelu.

瑞典语

Ändringsförslaget, vilket har anmälts till kommissionen, innebär enligt republiken portugal att medlemsstaten har upphävt det förbud som avses i artikel 2.1 i lagdekret 40/2003.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

dekreetseaduse nr 40/2003 artikli 2 lõikes 1 sätestatud keelu eesmärk oli tagada, et säilib võimalus sõidukites olevate inimeste ja kaupade jälgimiseks ja tuvastamiseks.

瑞典语

syftet med förbudet i artikel 2.1 i lagdekret nr 40/2003 är att säkerställa att personer och gods i bilens inre utrymme kan observeras och identifieras.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

arvestades selle eelnõu esitamist, otsustas komisjon loobuda väitest, et talle oli teatamata jäetud dekreetseaduse nr 40/2003 eelnõu artikli 2 lõikest 1.

瑞典语

kommissionen beslutade efter att ha beaktat nämnda anmälan att inte längre göra gällande anmärkningen avseende republiken portugals underlåtelse att anmäla artikel 2.1 i lagdekret nr 40/2003 på utkaststadiet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

1) tuvastada, et kuna portugali vabariik on keelanud 11. märtsi 2003. aasta dekreetseaduse nr 40/2003 artikli 2 lõikes 1 toonkilede kinnitamise mootorsõidukite

瑞典语

1. fastställer att republiken portugal har åsidosatt sina skyldigheter enligt artiklarna 28 eg och 30 eg samt enligt artiklarna 11 och 13 i ees-avtalet genom att

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

alates mainitud dekreetseaduse jõustumisest lõpetati toetuste maksmine 21. juuni 1960. aasta seaduse ja kuninga 24. juuli 1981. aasta dekreetseaduse nr 2620/1981 alusel.

瑞典语

– antal personer i hushållet = 4 32 718,18 euro per år.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

- 20. juuni 1994. aasta kuningliku dekreetseaduse nr 1/1994, millega kiidetakse heaks sotsiaalkindlustuse üldseaduse kodifitseeritud tekst, ii osa perehüvitisi käsitlev ix peatükk.

瑞典语

- kapitel ix om familjeförmåner i avdelning ii i kungligt lagdekret 1/1994 av den 20 juni genom vilket den omarbetade texten till den allmänna lagen om sociala trygghet godkänns.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

direktiivi 2000/35 artikkel 5 võeti üle dekreetseaduse nr 231/2002 artikliga 9, mis muutis itaalia tsiviilkohtumenetluse seadustiku paljusid sätteid, 5et kiirendada täitedokumendi saamise menetlust vaidlustamata nõuete korral.

瑞典语

artikel 5 i direktiv 2000/35 införlivades genom artikel 9 i lagdekret nr 231/2002, genom vilken olika bestämmelser i den italienska civilprocesslagen har ändrats 5 för att påskynda förfarandet för att erhålla en exekutionstitel för indrivning av obestridda fordringar.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

riigiabi, mis on ette nähtud kiireloomuliste meetmete võtmiseks, et parandada tööhõivet, ning mille itaalia viis ellu 14. veebruari 2003. aasta dekreetseaduse nr 23 alusel, muudetud seaduseks nr 81 17. aprillil 2003, ei vasta ühisturu nõuetele.

瑞典语

det statliga stöd om brådskande åtgärder för att främja sysselsättningen som italien har genomfört på grundval av lagdekret nr 23 av den 14 februari 2003, ändrad till lag nr 81 av den 17 april 2003, är oförenligt med den gemensamma marknaden.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 5
质量:

获取更好的翻译,从
7,791,664,870 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認