来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
eurosüsteemile peab jääma lõplik kontroll euro üle.
eurosystemet måste ha den yttersta kontrollen över euron.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eurosüsteemile on oma ülesande täitmiseks antud sõltumatus.
eurosystemet har en hög grad av oberoende för att kunna utföra det här uppdraget.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eurosüsteemile on euroopa Ühenduse asutamislepinguga antud ülesanne säilitada hinnastabiilsus.
fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen ger eurosystemet i uppdrag att upprätthålla prisstabilitet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
see kasum kajastati ümberhindluskontodel kooskõlas ekp nõukogu poolt eurosüsteemile kehtestatud ühtsete arvestuspõhimõtetega.
dessa vinster bokades på värderegleringskonton i linje med de allmänna redovisningsprinciper som ecb-rådet har upprättat för eurosystemet.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
• võtta vastu eurosüsteemile antud ülesannete täitmiseks vajalikke suuniseid ja otsuseid;
– anta de riktlinjer och fatta de beslut som behövs för att säkerställa att de uppgifter utförs som har anförtrotts eurosystemet,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sel puhul on hakatud harjumuspäraselt viitama eurosüsteemile, st ekple ja euro kasutusele võtnud liikmesriikide keskpankadele.
i det här sammanhanget har det blivit allmänt vedertaget att hänvisa till eurosystemet, dvs. ecb och de nationella centralbankerna i de medlemsstater som antagit euron.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2004. aasta lõpus moodustasid piiriülesed tagatised 43,89% kõigist eurosüsteemile antud tagatistest.
i slutet av 2004 utgjorde gränsöverskridande säkerheter totalt 43,89 % av de säkerheter som hade ställts till eurosystemet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ta tagab kooskõlas ekpsi põhikirjaga eurosüsteemile ja ekpsile antud ülesannete täitmise kas iseenda või liikmesriikide keskpankade tegevuse kaudu.
den säkerställer att de uppgifter som ålagts eurosystemet och ecbs genomförs antingen i den egna verksamheten eller genom de nationella centralbankerna i enlighet med stadgan för europeiska centralbankssystemet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eurosüsteemi ühtne hankemenetlus võtab arvesse, et pangatähtede emissioon on avalik ülesanne, mis on otseselt antud eurosüsteemile.
i eurosystemets gemensamma anbudsförfarande uppmärksammas att utgivning av eurosedlar en offentlig uppgift som uttryckligen har anförtrotts eurosystemet.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
kooskõlas läbipaistvuspoliitikaga on järgmises tabelis esitatud eurosüsteemile kuuluvate väärtpaberituruprogrammi raames soetatud väärtpaberite bilansilise jäägi jagunemine seisuga 31. detsember 2013.
i linje med tillsynspolicyn visar tabellen nedan de utestående beloppen för eurosystemets innehav i värdepappersprogrammet per den 31 december 2013.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
tagamata pangavõlakirjade suhtes, mis esitatakse eurosüsteemile tagatiseks kuni 20. jaanuarini 2009, kehtib see piirang alates 1. märtsist 2010.
icke-säkerställda bankobligationer som lämnats som säkerhet till eurosystemet fram till den 20 januari 2009 omfattas av denna begränsning fr.o.m. den 1 mars 2010.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
suurenemine oli peamiselt tingitud asjaolust, et osapooled esitasid eurosüsteemile pärast finanatsturu rahutuste puhkemist augustis suures summas lisatagatisi (vt joonis 43).
det finns en kreditrisk som är kopplad till den säkerhet som accepteras, samt marknads- och likviditetsrisker vid en negativ utveckling av priset på säkerheten under likvidationen efter en motparts fallissemang.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
väärtpaberituruprogrammi raames soetatud eurosüsteemi väärtpaberid: allpool toodud tabelis esitatakse eurosüsteemile kuuluvate väärtpaberituruprogrammi raames soetatud väärtpaberite bilansilise jäägi jagunemine emitentide vahel seisuga 31. detsember 2014.
eurosystemets innehav i värdepappersprogrammet: i tabellen nedan visas de utestående beloppen för eurosystemets innehav i värdepappersprogrammet per utgivningsland den 31 december.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 2
质量:
• kujundada euroala rahapoliitikat, st määrata euroala baasintressimäärade tase; • võtta vastu eurosüsteemile antud ülesannete täitmiseks vajalikud suunised ja otsused.
när ecb-rådet tar beslut om penningpolitiken eller andra uppgifter tar det hänsyn till utvecklingen i euroområdet som helhet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eurosüsteemile tagatiseks esitatud vara liikidest vähenes keskvalitsuse võlakirjade keskmine aastane osatähtsus: 2006. aastal oli see 23%, 2007. aastal 15%.
under året stod denna tillgångsklass i genomsnitt för 10 % av det totala beloppet av deponerade säkerheter, jämfört med 4 % 2006 (se diagram 44). antalet kreditfordringar vars kreditvärdighet kunde bedömas var fortsatt begränsat 2007 (se avsnittet om riskhanteringsfrågor).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.2.6.5 rahvusvaheline koostÖÖeuro kasutuselevõtmiseks peavad liikmesriigi õigusaktid olema vastavuses põhikirja artikliga 6.1, milles on sätestatud, et eurosüsteemile usaldatud ülesandeid hõlmavas rahvusvahelises koostöös otsustab ekpsi esindatuse ekp.
när det gäller förvaltningen av valutareserver18 bryter medlemsstater som har infört euron och som inte överför sina officiella valutareserver19 till respektive nationell centralbank mot fördraget.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
reservvarad – eurosüsteemile kuuluvad väga likviidsed, turukõlblikud ja krediidivõimelised nõuded mitte-euroala residentide vastu, mis ei ole vääringustatud euros, pluss kuld, reservi positsioonid imfis ja sdr positsioonid,
valutareserv: i hög grad likvida, omsättningsbara och kreditvärdiga fordringar i annan valuta än euro som eurosystemet har på den med hemvist utanför euroområdet samt guld, reservpositioner i internationella valutafonden (imf) och sdr,
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 5
质量: