您搜索了: investeeringule (爱沙尼亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Swedish

信息

Estonian

investeeringule

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

瑞典语

信息

爱沙尼亚语

groningeni provints toetab riigiabi andmist holland malti investeeringule.

瑞典语

provinsen groningen stödjer det statliga stödet för holland malts investering.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

sellele investeeringule tuginedes kasutatakse rämpspostiga võitlemisel saadud kogemusi nüüd teistes problemaatilistes valdkondades.

瑞典语

mot bakgrund av denna investering används nu de erfarenheter man gjort med att bekämpa skräppost för att ta itu med andra områden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

prantsuse ametiasutused ei võinud oodata kanali eelnevate tulemuste põhjal oma investeeringule mõistuspärast tulemimäära.

瑞典语

de franska myndigheterna kunde inte förvänta sig, utifrån kanalens tidigare resultat, en rimlig avkastningsnivå på sin investering.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

selle väite toetuseks viitas isik ühe liidu tootja investeeringule tootmisvõimsuse suurendamiseks, mille kulu oli palju suurem.

瑞典语

till stöd för detta påstående sade sig parten känna till att den investering som gjorts av en unionstillverkare för kapacitetsökningar gjorts till en mycket högre kostnad.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

riskidega seotud investeeringu mõistlik miinimumhüvitis on seega kirjeldatav riskivaba tulususemäära ja investeeringule omase riski võtmise eest arvestatava riskipreemia summana.

瑞典语

den rimliga minimiavkastningen på en riskinvestering kan därför beskrivas som summan av den riskfria avkastningssatsen och den extra riskpremien för övertagandet av risken vid investeringen i fråga.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

4.4.3.4 see kandidaatide ärgitamine kulukale intellektuaalsele investeeringule selliste uuenduste võimaldamiseks on vastavuses lissaboni strateegiaga.

瑞典语

4.4.3.4 att anbudsgivarna på detta sätt ges ett incitament att göra en kostnadskrävande intellektuell investering i samråd som möjliggör sådana nyskapande lösningar ligger i linje med lissabonstrategins anda.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kokkuvõttes ei jää komisjoni arvates risk, et maksejõuetuse või likvideerimise korral kasutatakse kapitali vähemalt osaliselt võlgade katteks, alla põhikapitali investeeringule.

瑞典语

kommissionen anser likväl att även risken för att det överförda kapitalet åtminstone delvis användes som täckning vid insolvens eller likvidation totalt sett inte var mindre än vid en investering i aktiekapital.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

pikem kui 10aastane tähtaeg on lubatud üksnes erandjuhtudel, eelkõige suurte pikaajaliste investeeringute korral ning eelkõige juhul, kui kõnealusele investeeringule laienevad kokkuleppe tingimused.

瑞典语

en längre period än tio år är möjlig endast i exceptionella fall, i synnerhet när det gäller omfattande och långsiktiga investeringar och särskilt när dessa omfattas av åtaganden i avtal.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

kindlustustehniliste eraldiste kattevarad peavad olema mitmekesistatud ja hajutatud viisil, mis tagab, et puudub ülemäärane toetumine teatud liiki varale, investeerimisturule või investeeringule;

瑞典语

tillgångarna som motsvarar de tekniska avsättningarna skall vara diversifierade och ha en sådan spridning att frihet från ett alltför stort beroende av något särskilt slag av tillgångar eller någon särskild investering eller marknad säkerställs.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kui ühise turukorralduse raames on tootmise või ühenduse abi piirangud kehtestatud üksikute põllumajandustootjate, põllumajandusettevõtete või töötlemisettevõtete tasandil, ei anta toetust ühelegi investeeringule, mis suurendaks toodangut üle nende piirangute.

瑞典语

om en gemensam organisation av marknaden innebär restriktioner för produktionen eller begränsningen av gemenskapsstödet för de enskilda jordbrukarna, för jordbruksföretagen eller bearbetningsanläggningarna, får inget stöd beviljas för investeringar som leder till att produktionen ökar utöver dessa restriktioner eller begränsningar.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

i) kindlustustehniliste eraldiste kattevarad peavad olema mitmekesistatud ja hajutatud viisil, mis tagab, et puudub ülemäärane toetumine teatud liiki varale, investeerimisturule või investeeringule;

瑞典语

i) tillgångarna som motsvarar de tekniska avsättningarna skall vara diversifierade och ha en sådan spridning att frihet från ett alltför stort beroende av något särskilt slag av tillgångar eller någon särskild investering eller marknad säkerställs.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

nii on esimeses punktis vaadeldud hüvitamisviis seotud väärtpeberite müügiga, mis on potentsiaalne võit ja selletõttu ei võiks kõnesolevale investeeringule omistada “arukat” iseloomu.

瑞典语

det skall därför i första hand återbetalas via överlåtelse av värdepapper, vilket ger en potentiell vinst men inte för den skull gör investeringen rationell.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

on õige, et kapitalireservil on mõned tunnused, mis tavaliselt ilmnevad pigem hääleõiguseta osaluse puhul. kokkuvõttes ei jää komisjoni arvates risk, et maksejõuetuse või likvideerimise korral kasutatakse kapitali vähemalt osaliselt võlgade katteks, alla põhikapitali investeeringule.

瑞典语

dessutom stämmer det faktiskt att kapitalreserven har vissa kännetecken som normalt sett snarare förekommer vid passiva innehav. kommissionen anser likväl att även risken för att det överförda kapitalet åtminstone delvis användes som täckning vid insolvens eller likvidation totalt sett inte var mindre än vid en investering i aktiekapital.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

nii osutub abi näidatud määr (50 %) sobilikuks, kuivõrd see vastab toetusekvivalendist sõltumata määrale, mille komisjon on itaalia regionaalabi kaardistamise vaatlemisel calabria puhul heaks kiitnud ning kirjeldatud abikõlblike kulude laadist nähtub, et tegemist on abiga esialgsele investeeringule ülalnimetatud suuniste punkti 4.4 tähenduses.

瑞典语

den angivna stödnivån (50 %) är godtagbar eftersom den, oberoende av vilken subventionsekvivalent som avses, motsvarar den nivå som kommissionen godkänt för kalabrien inom ramen för granskningen av kartan över statliga stöd för regionala ändamål för italien. de beskrivna stödberättigande utgifternas karaktär visar dessutom att det rör sig om ett stöd för nyinvesteringar i enlighet med punkt 4.4 i nämnda riktlinjer.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 5
质量:

获取更好的翻译,从
8,025,485,400 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認