您搜索了: relvakaubanduslepingu (爱沙尼亚语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Romanian

信息

Estonian

relvakaubanduslepingu

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

罗马尼亚语

信息

爱沙尼亚语

abimeetmete eduka tulemuse tõenäosus relvakaubanduslepingu ratifitseerimise seisukohast;

罗马尼亚语

posibilitatea obținerii unui rezultat de succes al activităților de asistență în vederea ratificării tca;

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

Üro peaassamblee võttis 2. aprillil 2013 vastu relvakaubanduslepingu teksti.

罗马尼亚语

la 2 aprilie 2013, adunarea generală a organizației națiunilor unite a adoptat textul tratatului privind comerțul cu arme (tca).

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

eli tegevuse kohta relvakaubanduslepingu rakendamise toetamiseks euroopa julgeolekustrateegia raames

罗马尼亚语

privind activitățile ue de susținere a punerii în aplicare a tratatului privind comerțul cu arme, în cadrul strategiei europene de securitate

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

relvakaubanduslepingu kiire jõustumise ja rakendamise toetamiseks võtab liit meetmeid, mille eesmärgid on järgmised:

罗马尼亚语

În scopul de a susține intrarea rapidă în vigoare și punerea în aplicare a tratatului privind comerțul cu arme (tca), uniunea întreprinde activități cu următoarele obiective:

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

taotlus relvakaubanduslepingu rakendamise alase abi saamiseks (esitatakse kolmanda riigi poolt rakendusasutusele).

罗马尼亚语

cererea de asistență pentru punerea în aplicare a tca (adresată agenției de punere în aplicare de către țara terță).

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

projekt teostatakse viie kahepäevase seminarina, millel keskendutakse relvakaubanduslepingu jõustumise protsessi hetkeseisule ja lepingu rakendamisega seotud küsimustele.

罗马尼亚语

proiectul se va desfășura sub forma a cinci seminare de două zile care se vor axa pe stadiul procesului de intrare în vigoare a tca și aspectele legate de punerea în aplicare.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

eriotstarbeliste abiprogrammide ja nendega seotud tegevuskava eesmärk on suurendada abisaavate riikide suutlikkust täita relvakaubanduslepingu nõudeid kõikehõlmaval ja jätkusuutlikul viisil.

罗马尼亚语

obiectivul programelor de asistență dedicate și al foilor de parcurs aferente este consolidarea capacităților țărilor beneficiare de a îndeplini cerințele tca în mod global și susținut.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

eriotstarbelisest abiprogrammist abi saanud riikide puhul tuleks mõjuhinnangus pöörata erilist tähelepanu relvakaubanduslepingu ratifitseerinud riikide arvule ja nende relvatarnete kontrolli alase suutlikkuse arendamisele.

罗马尼亚语

În ceea ce privește țările care au beneficiat de un program de asistență dedicat, evaluarea impactului ar trebui să acorde o atenție specială numărului de țări care au ratificat tca și dezvoltării capacităților de control al transferurilor de arme ale acestora.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kui abi taotlev riik on juba välja töötanud relvakaubanduslepingu rakendamise riikliku strateegia, tagab rakendusasutus ka liidu abistamise tegevuskava kooskõla kõnealuse riikliku rakendamisstrateegiaga;

罗马尼亚语

În cazul în care țara care solicită asistență a elaborat deja o strategie națională de punere în aplicare pentru tca, agenția de punere în aplicare va asigura totodată că foaia de parcurs referitoare la asistența uniunii este coerentă cu strategia națională respectivă de punere în aplicare.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

edendada laiemat huvi relvakaubanduslepingu vastu, luues kontakte riikidega, kes ei ole astunud samme relvakaubanduslepinguga ühinemise suunas, et toetada lepingu ülemaailmset kohaldamist.

罗马尼亚语

promovarea unui interes mai larg privind tca prin implicarea țărilor care nu au luat măsuri în direcția tca pentru a sprijini universalizarea acestuia.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ekspordikontrollialase abi osas on käesoleva otsusega ette nähtud mitme eriotstarbelise abiprogrammi väljatöötamine, millega toetatakse abisaavaid riike vajaduspõhiselt ja kaugeleulatuvalt, et aidata neil liikuda relvakaubanduslepingu nõuete täitmise suunas.

罗马尼亚语

referitor la asistența privind controlul exporturilor, prezenta decizie prevede dezvoltarea unei serii de programe de asistență dedicate prin care țările beneficiare vor fi asistate într-un mod specific și amplu în sensul îndeplinirii cerințelor tca.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

konverents aitab kaasa kogemuste vahetamisele abisaavate riikide seas, pakub teavet nende seisukohtadest relvakaubanduslepingu, selle ratifitseerimise ja rakendamise seisu kohta ning võimaldab jagada asjakohast teavet riikide parlamentide ja kodanikuühiskonna esindajatega.

罗马尼亚语

conferința va facilita schimburile de experiență între țările beneficiare, va informa cu privire la pozițiile acestora cu privire la tca și la statutul ratificării și punerii în aplicare a tca și va permite partajarea informațiilor relevante cu reprezentanții parlamentelor naționale și ai societății civile.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

arvestades ekspordikontrollialase abi soovitavat koordineerimist muudes asjakohastes valdkondades antava abiga, on käesoleva nõukogu otsusega toetatava tegevuse eesmärk suurendada relvade tarnimise kontrolli alast suutlikkust mitmes abisaavas riigis, et toetada relvakaubanduslepingu tulemuslikku ja võimekat rakendamist.

罗马尼亚语

În acest context de coordonare dezirabilă a asistenței privind controlul exporturilor furnizate în alte domenii relevante, activitățile sprijinite prin prezenta decizie urmăresc consolidarea capacităților de control al transferurilor de arme într-o serie de țări beneficiare, pentru a sprijini punerea în aplicare eficientă și competentă a tratatului privind comerțul cu arme.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

aitab abisaavatel riikidel vastavalt vajadusele koostada, ajakohastada ja rakendada asjakohaseid õigus- ja haldusmeetmeid, et luua relvakaubanduslepingu nõuetele vastav tõhus relvade tarnimise kontrollisüsteem ja seda edasi arendada;

罗马尼亚语

acordarea de asistență țărilor beneficiare în elaborarea, actualizarea și punerea în aplicare, după caz, a unor măsuri legislative și administrative relevante vizând crearea și dezvoltarea unui sistem eficient de control al transferurilor de arme în conformitate cu cerințele tca;

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

eeltoodut arvestades on bafa valimine relvakaubanduslepingu rakendamist kolmandates riikides toetava liidu tegevuse rakendusasutuseks põhjendatud, sest bafa-l on tõendatud kogemused, kvalifikatsioon ja vajalikud ekspertteadmised kogu liidu asjakohase ekspordikontrollialase tegevuse kohta nii kahesuguse kasutusega kaupade kui ka relvade ekspordikontrolli valdkonnas.

罗马尼亚语

În acest context, selectarea bafa drept agenție de punere în aplicare a activităților uniunii de susținere a punerii în aplicare a tratatului privind comerțul cu arme în țări terțe este justificată de experiența sa dovedită, calificările și expertiza necesară referitoare la întreaga gamă de activități relevante ale uniunii privind controlul exporturilor, în domeniile controlului exporturilor atât de produse cu dublă utilizare, cât și de arme.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

2. detsembril 2009 võttis Üro peaassamblee vastu resolutsiooni 64/48 pealkirjaga „relvakaubandusleping”, millega ta otsustas korraldada 2012. aastal Üro relvakaubanduslepingu alase konverentsi, et töötada välja õiguslikult siduv kokkulepe, mis sisaldaks võimalikult kõrgetasemelisi tavarelvade tarnimise alaseid ühtseid rahvusvahelisi standardeid.

罗马尼亚语

la 2 decembrie 2009, adunarea generală a onu a adoptat rezoluția 64/48, intitulată „tratatul privind comerțul cu arme”, care a decis convocarea în 2012 a conferinței onu referitoare la tratatul privind comerțul cu arme, în vederea elaborării unui instrument juridic cu forță juridică obligatorie cu privire la cele mai înalte standarde internaționale comune posibile pentru transferurile de arme convenționale.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,745,838,791 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認