来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
see jõustub järgmise seitsme kokkuleppe ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjade hoiuleandmise viimase teate saatmisele järgneva ülejärgmise kuu esimesel päeval:
sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona ratifiointiasiakirjojen tallettamisesta tai seuraavien sopimusten hyväksymisestä on ilmoitettu viimeksi:
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
5. hoiulevõtja teavitab allakirjutanuid ja ühinevaid osalisriike kõikide ratifitseerimis-, vastuvõtmis-või heakskiitmiskirjade hoiuleandmisest ja ühinemisteadete kättesaamisest.
a) 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen vastaväitteiden ja niitä koskevien peruutusten vastaanottamisesta,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(3) 2001. aasta rahvusvaheline kakaoleping on allkirjastamiseks ja ratifitseerimis-, vastuvõtmis-ja heakskiitmiskirjade hoiustamiseks avatud.
(3) vuoden 2001 kansainvälinen kaakaosopimus on avoin allekirjoittamista sekä ratifioimista ja hyväksymistä koskevien asiakirjojen tallettamista varten.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. protokolli ratifitseerimis-või heakskiitmiskirjade hoiuleandmisel teatavad liikmesriigid vastavalt protokolli artikli 4 lõikele 2 samaaegselt ja enda nimel käesolevast otsusest Ühinenud rahvaste organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni sekretariaadile.
1. pöytäkirjan ratifiointi-tai hyväksymiskirjojensa tallettamisen yhteydessä jäsenvaltioiden on ilmoitettava samanaikaisesti ja omasta puolestaan tästä päätöksestä ilmastonmuutosta koskevan yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksen sihteeristölle pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. liikmesriigid püüavad euroopa Ühenduse ja teiste liikmesriikidega samal ajal ning niipalju kui võimalik võtta vajalikke meetmeid oma ratifitseerimis-või heakskiitmiskirjade hoiuleandmiseks mitte hiljem kui 1. juunil 2002. aastal.
2. jäsenvaltioiden on pyrittävä toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet ratifioimis-tai hyväksymiskirjojensa tallettamiseksi samanaikaisesti yhteisön ja muiden jäsenvaltioiden ratifioimis-tai hyväksymiskirjojen kanssa, ja jos mahdollista, viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2002.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(12) nõukogu leppis kokku iga liikmesriigi osaluse ühenduse heitkoguste vähendamise üldkohustuses nõukogu 16. juuni 1998. aasta resolutsioonis. [9] teatud liikmesriigid väljendasid oma arvamusi alusaasta heitkoguste ning ühiste ja koordineeritud poliitikate ja meetmete suhtes. riikide panused on diferentseeritud, arvestades muu hulgas vastava liikmesriigi majanduskasvuprognoose, energiakasutuse struktuuri ja tööstusstruktuuri. nõukogu leppis edasiselt kokku, et lepingu tingimused kaasatakse nõukogu otsusesse, mis käsitleb protokolli heakskiitmist ühenduse poolt. protokolli artikli 4 lõige 2 näeb ette, et ühendus ja selle liikmesriigid teavitavad konventsiooni artikli 8 alusel asutatud sekretariaati käesoleva lepingu tingimustest oma ratifitseerimis-või heakskiitmiskirjade hoiuleandmise kuupäevade osas. Ühendusel ja selle liikmesriikidel on kohustus võtta meetmeid, et võimaldada ühendusel täita oma protokollist tulenevaid kohustusi, ilma et see piiraks ühegi liikmesriigi omaenda kohustuste täitmise vastutust ühenduse ja teiste liikmesriikide ees.
(12) neuvoston päätelmissä 16 päivänä kesäkuuta 1998(9) sovittiin, mitkä ovat eri jäsenvaltioiden osuudet yhteisön päästöjen vähennysvelvoitteesta. jotkut jäsenvaltiot esittivät perusvuoden päästöjä sekä yhteisön yhteisiä ja yhteensovitettuja toimia koskevia olettamuksia. osuudet vaihtelevat, koska niistä päätettäessä on otettu huomioon muun muassa kunkin jäsenvaltion talouskasvun ennusteet, energialähteiden yhdistelmä sekä teollisuuden rakenne. neuvosto sopi lisäksi, että sopimuksen ehdot sisällytettäisiin neuvoston päätökseen pöytäkirjan hyväksymisestä yhteisön puolesta. pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden on ilmoitettava puitesopimuksen 8 artiklalla perustetulle sihteeristölle sopimuksensa ehdoista ratifioimis-tai hyväksymiskirjojensa tallettamispäivänä. yhteisöllä ja sen jäsenvaltioilla on velvollisuus toteuttaa toimenpiteitä, jotta yhteisö voi täyttää pöytäkirjaan perustuvat velvoitteensa, tämän rajoittamatta kunkin jäsenvaltion vastuuta yhteisöä ja muita jäsenvaltioita kohtaan täyttää omat velvoitteensa.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: