您搜索了: paikkonda (爱沙尼亚语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Finnish

信息

Estonian

paikkonda

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

芬兰语

信息

爱沙尼亚语

-säilitada paikkonda,

芬兰语

-maaseudun ylläpitämiseksi,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

a) väikest paikkonda või paikkondade rühma;

芬兰语

a) paikallisalue tai paikallisalueet yhdistävä yksikkö;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

-väikest paikkonda või niisuguste paikkondade rühma,

芬兰语

-paikallisalue tai paikallisalueet yhdistävä yksikkö,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

ettevõtetele stabiilse majanduskeskkonna loomiseks tuleb paikkonda kaasata uusi inimesi ja praegune elanikkond peab säilima.

芬兰语

jotta yritykset saisivat vakaan taloudellisen toimintaympäristön, alueen on houkuteltava uusia asukkaita ja pystyttävä säilyttämään nykyiset asukkaat.yksi keino on vahvistaa alueen imagoa ja identiteettiä.tällaisen strategian kehittämisessä luonnonvaroilla ja kulttuuritarjonnalla on tärkeä rooli.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

Ühtne maaelu arengu fond aitab parandadapõllumajanduse ja metsanduse konkurentsivõimet,keskkonda ja paikkonda ning elukvaliteetimaapiirkondades.

芬兰语

yhden yhdistetyn maaseuturahaston varoillavoidaan parantaa maa- ja metsätaloudenkilpailukykyä, ympäristöä ja maaseutua sekäelämänlaatua maaseutualueilla.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

peale integreerimistöö kohalikul tasandil, kohalike esindajate ning piirkonna sidusrühmade hulgas on leaderprogramm tihti edendanud koostööd partnerite ja institutsioonidega väljaspool paikkonda.

芬兰语

tehtävä ei ole helppo, koska monet alat ovat usein haluttomia työskentelemään toistensa kanssa. ajatus yhteistyöstä julkisen sektorin, erityisesti kuntien, kanssa herättää usein epäilyksiä vapaaehtoissektorilla.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

toetused ebasoodsate looduslike tingimustega mägipiirkondadele ja muudele ebasoodsate tingimustega piirkondadele peaksid põllumajandusmaa jätkuva kasutuse kaudu säilitama paikkonda ning alal hoidma ja edendama säästva põllumajandusliku tootmise süsteeme.

芬兰语

vuoristoalueiden luonnonhaittakorvausten ja muilla haitta-alueilla maksettavien korvausten tavoitteena olisi maatalousmaan käytön jatkamisen myötä oltava maaseudun säilyttäminen ja kestävien viljelyjärjestelmien ylläpito ja edistäminen.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

Üldiseks sekkumise eemärgiks määruse 950/97 raames oli parandada talumajapidamiste üldist efektiivsust ja konkurentsivõimet, säilitades elujõulise põllumajandusliku kogukonna ning aidates kaitsta keskkonda ja säilitada paikkonda.

芬兰语

asetuksen 950/97 mukaisten toimien tarkoituksena oli kokonaisvaikuttavuuden ja maatilojen kilpailukyvyn parantaminen pitämällä yllä elävää maatalousyhteisöä ja auttamalla suojelemaan ympäristöä ja maaseudun kulttuurimaisemaa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

mõjutatud eriliste ebasoodsate tingimuste poolt või sellised, kus maade hooldamist tuleks jätkata, et säilitada või parandada keskkonda, alal hoida paikkonda ning säilitada piirkonna turismipotentsiaali või kaitsta rannajoont.

芬兰语

oltava erityisiä haittoja, ja maankäyttöä olisi jatkettava näillä alueilla ympäristön säilyttämiseksi tai parantamiseksi, maaseudun ylläpitämiseksi ja alueen matkailumahdollisuuksien varjelemiseksi tai rannikoiden suojelemiseksi.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

b) mõjutatud eriliste ebasoodsate tingimuste poolt või sellised, kus maade hooldamist tuleks jätkata, et säilitada või parandada keskkonda, alal hoida paikkonda ning säilitada piirkonna turismipotentsiaali või kaitsta rannajoont.

芬兰语

b) oltava erityisiä haittoja, ja maankäyttöä olisi jatkettava näillä alueilla ympäristön säilyttämiseksi tai parantamiseksi, maaseudun ylläpitämiseksi ja alueen matkailumahdollisuuksien varjelemiseksi tai rannikoiden suojelemiseksi.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

"4. lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud geograafilisi tähiseid ei või hoolimata sellest, et need on täht-tähelt võttes õiged selles osas, mis puudutab kaupade päritoluterritooriumi, -piirkonda või -paikkonda, kasutada juhul, kui need tekitavad üldsuses vale arusaama, et kaubad on pärit teiselt territooriumilt.

芬兰语

%quot%4. edellä 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja maantieteellisiä merkintöjä ei saa käyttää, vaikka ne kuvaisivat kirjaimellisen tarkasti tuotteiden alkuperäaluetta tai -paikkakuntaa, jos ne virheellisesti saavat yleisön ajattelemaan, että tuotteet ovat peräisin joltakin muulta alueelta.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,074,701 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認