您搜索了: teadusbaasi (爱沙尼亚语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Finnish

信息

Estonian

teadusbaasi

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

芬兰语

信息

爱沙尼亚语

jrc tugevdab veelgi tuumaohutuse- ja -julgeolekualast teadusbaasi.

芬兰语

jrc kehittää edelleen tieteellistä perustaa ydinturvallisuuden ja turva- ja varmuusjärjestelyjen tueksi.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

jrc tagab teadusbaasi asjakohasele liidu poliitikale ning reageerib vajaduse korral oma ülesannete ja pädevuse piires tuumaõnnetustele ja -vahejuhtumitele.

芬兰语

jrc luo tieteellisen perustan tähän liittyville unionin toimintapolitiikoille sekä tarvittaessa reagoi tehtävänsä ja asiantuntemuksensa puitteissa ydinlaitostapahtumiin, ydinonnettomuuksiin ja vaaratilanteisiin.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

oluline on tõhustada ja laiendada liidu teadusbaasi pädevust ning tagada maailmatasemel teadusuuringute ja andekate inimeste olemasolu, et kindlustada euroopa pikemaajaline konkurentsivõime ja heaolu.

芬兰语

on ehdottoman tarpeen lujittaa, laajentaa ja ulottaa pidemmälle unionin tiedeperustan huippuosaamista ja varmistaa maailmanluokan tutkimuksen ja lahjakkuuksien tuottaminen, jotta euroopan kilpailukyky ja hyvinvointi voitaisiin varmistaa pitkällä aikavälillä.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kõnealuse meetme eesmärk on teadusbaasi arendamine, tagades kosmoseuuringute ja innovatsiooni programmide järjepidevuse, näiteks korraldades väiksemate ja sagedamate kosmoses toimuvate näidisprojektide sarja.

芬兰语

tämän toimenpiteen tavoitteena on kehittää tutkimusperusta varmistamalla avaruustutkimus- ja avaruusinnovointiohjelmien jatkuminen esim. pienemmillä ja useammin järjestettävillä avaruudessa tehtävillä demonstrointihankkeilla.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

abisaavad riigid hakkavad paremini mõistma, kuidas riiklikud andmekeskused saavad aidata rikastada nende enda teadusbaasi ja kuidas rahvusvahelise seiresüsteemi andmeid saab kasutada piirkonnas toimuvate sündmuste analüüsimiseks.

芬兰语

osallistujavaltiot ymmärtävät paremmin, miten kansallisen tietokeskuksen perustaminen voi rikastuttaa niiden omaa tieteellistä perustaa ja miten ims:n tietoja voidaan käyttää alueen tapahtumien analysointiin.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

samuti aitab ta kaasa tipptasemel teadusbaasi loomise eesmärgi täitmisele ning soodustab sellel eesmärgil erialade- ja sektoritevahelist ning piiriülest liikuvust ning lisab innovaatilistesse kraadiõppeprogrammidesse ettevõtluse ja riski võtmise kultuuri teemad.

芬兰语

eit:llä on oma vaikutuksensa myös "tieteellisen huippuosaamisen" tavoitteen luomiseen, sillä se edistää tieteenalojen, toimialojen ja maiden väliset rajat ylittävää liikkuvuutta ja juurruttaa yrittäjähenkeä ja riskinottokykyä innovatiiviseen tutkinnonjälkeiseen jatkokoulutukseen.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

probleemi üks osa on see, et kuigi euroopa ja ameerika Ühendriigid investeerivad oma avaliku sektori teadusbaasi sarnaseid summasid, on liidul peaaegu kolm korda rohkem avaliku sektori teadlasi, mistõttu on rahastamine teadlase kohta märkimisväärselt väiksem.

芬兰语

yksi osa haastetta on se, että vaikka eurooppa ja yhdysvallat investoivat osapuilleen yhtä suuret määrät julkisen sektorin tiedeperustaansa, unionissa on lähes kolminkertainen määrä julkisen sektorin tutkijoita, jolloin investoinnit tutkijaa kohden ovat huomattavasti pienemmät.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ta käsitleb euroopa paradoksi probleemi, sest ta kasutab liidu tugevat teadusbaasi ning otsib uusi innovaatilisi käsitlusviise, et parandada euroopa kodanike elukvaliteeti ning säilitada tervise- ja sotsiaalhoolekandesüsteemide majanduslik jätkusuutlikkus;

芬兰语

sen avulla puututaan euroopan paradoksiin, sillä se hyödyntää unionin vahvaa tutkimusperustaa ja luo uusia innovatiivisia lähestymistapoja, millä parannetaan eurooppalaisten elämänlaatua sekä säilytetään terveydenhuolto- ja sosiaaliturvajärjestelmien taloudellinen kestävyys.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kõnealune teatis oli vastuseks kõrgetasemelise innovatsiooni ja ravimitega varustamise rühma g10 medicines 7. mai 2002. aasta aruandele „innovatsiooni ergutamine ja eli teadusbaasi tugevdamine”.

芬兰语

tiedonanto oli vastaus 7 päivänä toukokuuta 2002 julkaistuun lääkealan innovaatioita ja lääketuotantoa käsitelleen korkean tason ryhmän (g10-lääketyöryhmän) raporttiin ”stimulating innovation and improving the eu science base”.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

[pic]ge i teatis „Ülikoolide osa teadmistepõhises euroopas“, kom (2003) 58, 2004. aasta ličge’i konverents ja euroopa ülikoolide teadustööd käsitleva foorumi aruanne „euroopa ülikoolid: euroopa teadusbaasi tugevdamine“.[8] käesolevas jaos esitatud analüüsi toetavad statistilised elemendid on esitatud 2. lisas. nende arvandmete allikas: eurostat.

芬兰语

komissio ei toimi suoraan korkeakoulujen nykyaikaistajana, mutta sillä voi olla liikkeellepaneva rooli. se voi antaa poliittisen sysäyksen ja tarjota kohdennettua rahoitusta uudistusten ja nykyaikaistamistyön tueksi.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,983,014 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認