来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
toetuskava eesmärgi täielikumaks saavutamiseks tuleks portugalil lubada ümberkorraldusprogrammi jätkata veel kolme aasta jooksul.
in order to permit the objective set for the scheme to be achieved more fully, portugal should be authorised to continue with the conversion scheme for three further years.
sellest nantseeritakse nelja-aastast ümberkorraldusprogrammi, millest makstak-se suhkrutehastele iga loobutud tootmiskvoodi tonni eest.
following the cap reforms of 2003 and 2004, the time has now sugar factories for every tonne of production quota given up.
jaanuaril 2004. aastal esitas konsultant, kes protokolli nr 8 kohaselt vastutas poola ümberkorraldusprogrammi sõltumatu hindamise eest, komisjonile juhtumi kohta oma hinnangu.
on 23 january 2004 the consultant in charge of the independent evaluation of the restructuring programme in poland under protocol no 8 submitted his assessment of the case to the commission.
Äriplaani sissejuhatuses korratakse, et „ümberkorraldusprogrammi rakendamiseks vastu võetud ajakava kohaselt ja äriühingu tegevuse jätkamiseks on vaja lühiajalist laenu”.
indeed, the introduction to the plan reiterates that ‘implementation of the restructuring programme in accordance with the adopted schedule and continuation of the enterprise will require the necessary bridging loan’.
meede: 2 miljoni saksa marga suurune investeerimislaen, mis väidetavalt anti 1995. aasta märtsis erp ümberkorraldusprogrammi [9] kohaselt.
measure 18: an investment loan of dem 2 million allegedly granted in march 1995 under the erp reconstruction programme [9].
kui abisaaja ei täida ühte või enamat kohustust ümberkorralduskava, äriplaani või riikliku ümberkorraldusprogrammi alusel, peab ta maksma summa, mis on 10 % artikli 26 alusel tagasinõutavast summast.
if a beneficiary does not comply with one or more of his commitments under the restructuring plan, the business plan or the national restructuring programme, as appropriate, it shall be required to pay an amount equal to 10 % of the amount to be recovered under article 26.
novembril 2002 kiitis poola vabariigi ministrite nõukogu heaks poola raua- ja terasetööstuse ümberkorraldus- ja arenguprogrammi kuni aastani 2006 ning võttis selle alusel 25. märtsil 2003 vastu oma lõpliku riikliku ümberkorraldusprogrammi.
on 5 november 2002, the council of ministers of the republic of poland approved the restructuring and development programme for the polish iron and steel industry until 2006 and, on this basis, on 25 march 2003 it adopted its final national restructuring programme (hereinafter nrp).
määrusega (eÜ) nr 1017/943 ettenähtud ümberkorraldusprogrammi tõhusa kohaldamise edasilükkumise tõttu ei ole suurt hulka toetuse saamise tingimustele tõenäoliselt vastavaid maa-alasid veel ümber korraldatud.
because of delays in the effective application of the conversion programme provided for by regulation (ec) no 1017/94(3), a large number of areas that are potentially eligible for the scheme have not yet been converted.