来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
seega kinnitatakse jääktollimaksu määraks 7,5 %.
therefore, the residual duty is set at the rate of 7,5 %.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
nende äriühingute suhtes tuleks kohaldada jääktollimaksu.
in fact, these companies should be allocated the residual duty.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
seetõttu tuleb jääktollimaksu vastavalt muuta, nagu on selgitatud 30. põhjenduses.
therefore, the residual duty had to be modified accordingly, as explained in recital (30).
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
muude kui 17 või 23 rõngaga seadiste jääktollimaksu suurus on 78,8 %.
for mechanisms other than those with 17 or 23 rings, the residual duty of 78,8 %.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
sellise arve puudumisel kohaldatakse kõigi teiste äriühingute suhtes kohaldatavat dumpinguvastast jääktollimaksu.
imports not accompanied by such an invoice must be made subject to the residual anti-dumping duty applicable to all other companies.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
sellise arve puudumise korral kohaldatakse kõigi teiste hiina äriühingute suhtes kohaldatavat dumpinguvastast jääktollimaksu.
imports not accompanied by such an invoice must be made subject to the residual anti-dumping duty applicable to all other companies in the prc.
jääktollimaksu puhul vastab mahaarvamine äriühingu ekspordisubsiidiumi marginaalile, mille põhjal dumpingu jääkmarginaal kindlaks määrati.
for the residual duty, the deduction corresponds to the export subsidy margin of the company on the basis of which the residual dumping margin was established.
kuna tai koostöötase oli väga madal, kiidetakse heaks ajutise määruse põhjendustes 28 ja 48 sätestatud jääktollimaksu kindlaksmääramise metoodika.
with regard to the determination of the residual duty, as the level of cooperation for thailand was very low, the methodology described in recitals 28 and 48 of the provisional regulation is hereby confirmed.
impordi suhtes, millele ei ole nimetatud arvet lisatud, rakendatakse kõigi muude eksportijate suhtes kohaldatavat dumpinguvastast jääktollimaksu.
imports not accompanied by such an invoice shall be made subject to the residual anti-dumping duty applicable to all other exporters.
impordi suhtes, mille kohta sellist arvet ei esitata, kohaldatakse kõigile teistele eksportijatele kehtestatud dumpinguvastast jääktollimaksu määra.
imports not accompanied by such an invoice shall be made subject to the residual anti-dumping duty applicable to all other exporters.
dumpinguvastaste tollimaksude nõuetekohase jõustamise tagamiseks tuleb jääktollimaksu kohaldada nii koostööst keeldunud eksportija kui ka nende ettevõtete suhtes, kes uurimisperioodi jooksul ei eksportinud.
in order to ensure a proper enforcement of the anti-dumping duty, the residual duty level should not only apply to the non-cooperating exporter, but also to those companies which did not have any exports during the ip.
taotluse esitaja toodetud toodete impordi suhtes kohaldatakse dumpinguvastast jääktollimaksu ja tasakaalustavaid tollimakse ning kui taotluse esitaja müüb oma tooteid liitu, peab ta täitma võetud kohustust.
the residual anti-dumping and countervailing duties are applicable to imports of products produced by the applicant and sales of the applicant to the union are covered by the undertaking.
juhtudel, kui koostöö on olnud tihe, kehtestati koostööd mittetegevate eksportivate tootjate suhtes kohaldatava jääktollimaksu suuruseks koostööd tegevate eksportivate tootjate puhul täheldatud kõrgeim dumpinguvastane tollimaks.
as regards the residual duty to be applied to the noncooperating exporting producers, in those cases where the level of cooperation has been high, the residual duty was fixed at the level of the highest anti-dumping duty found for the cooperating exporting producers.
koostöö ulatuslikkust silmas pidades kehtestati koostööd mittetegevate äriühingute jääktollimaksu määr vastavalt koostööd tegeva äriühingu kõrgeima subsiidiumimarginaali tasemele, mis on 8,23 %.
in view of the high level of cooperation, the residual rate for non-cooperating companies was determined as the rate of the cooperating company with the highest subsidy margin i.e. 8,23 %.
toodete suhtes, mille on tootnud käesoleva määruse regulatiivosas konkreetselt nimetamata äriühingud, sealhulgas nendega seotud juriidilised isikud, ei kohaldata kõnealuseid tollimakse, vaid jääktollimaksu.
products produced by any other company not specifically mentioned in the operative part of this regulation, including related entities, cannot benefit from these rates and shall be subject to the residual duty.
et tagada dumpinguvastase tollimaksu nõuetekohane jõustamine, ei tuleks jääktollimaksu kohaldada mitte üksnes nende eksportijate suhtes, kes koostööd ei teinud, vaid ka nende tootjate suhtes, kes uurimisperioodil ühendusse ei eksportinud.
in order to ensure a proper enforcement of the anti-dumping duty, the residual duty level should not only apply to the non-cooperating exporting producers, but also to those producers which did not have any exports to the community during the ip.
asjaolu, et seotud äriühing ei saanud esialgse uurimise käigus taotleda turumajanduslikku või individuaalset kohtlemist, ei muuda olematuks asjaolu, et tema suhtes rakendatakse jõusolevaid meetmeid, s.o jääktollimaksu.
in any event, the fact that the related company could not have asked for met or it during the original investigation does not invalidate the fact that it is subject to the measures in force, i.e. the residual duty.
taotluse esitaja ei osalenud uurimises (edaspidi „esialgne uurimine”), mille tulemused ja järeldused on sätestatud esialgses määruses ning seepärast kohaldatakse äriühingu suhtes dumpinguvastast jääktollimaksu.
the applicant did not participate in the investigation which led to the findings and conclusions laid down in the original regulation (hereinafter referred to as the original investigation) and therefore the residual anti-dumping duty is applied to it.