来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
määruse artikliga 8 laiendatakse võrdse kohtlemise nõuet ka ametiühingu liikmelisusele, seega on võõrtöötajal õigus astuda ametiühingusse, valida ja olla valitud ametiühingu haldus- või juhtimisorganitesse.
article 8 of the regulation extends equality of treatment to membership of trade unions: a migrant worker has the right to join a union, to vote and to be eligible for the administration or management posts of a trade union.
töötajal, kes on ühe liikmesriigi kodanik ja kes töötab teise liikmesriigi territooriumil, on võrdne õigus kuuluda ametiühingutesse ja kasutada sellest tulenevaid õigusi, kaasa arvatud õigus hääletada ja olla valitud ametiühingu haldus- või juhtimisorganitesse.
a worker who is a national of a member state and who is employed in the territory of another member state shall enjoy equality of treatment as regards membership of trade unions and the exercise of rights attaching thereto, including the right to vote and to be eligible for the administration or management posts of a trade union.
oktoobri 1968. aasta nõukogu määruse (emÜ) nr 1612/68 (töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires) artiklis 8 tuleks täpsustada, et töötajad, kes on ühe liikmesriigi kodanikud ja töötavad teise liikmesriigi territooriumil, on võrdses seisundis ametiühinguõiguste kasutamise suhtes selles, mis puutub õigusse olla valitud ametiühingute haldus- ja juhtimisorganitesse,
whereas it should be specified in article 8 of council regulation (eec) no 1612/68 of 15 october 1968 on freedom of movement for workers within the community (3), that workers who are nationals of one member state and who are employed in the territory of another member state shall also enjoy equality of treatment as regards the exercise of trade union rights with respect to eligibility for the administration or management posts of a trade union,