您搜索了: kohesele (爱沙尼亚语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

English

信息

Estonian

kohesele

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

英语

信息

爱沙尼亚语

kohesele teatamisele järgnevad üksikasjalikud kirjalikud aruanded.

英语

the immediate report shall be followed by detailed, written reports.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

ta kutsub ettevõtteid üles mitte keskenduma üksnes kohesele kulutasuvusele.

英语

it calls on enterprises not to focus on immediate profitability alone.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

lisaks kohesele rahalisele mõjule on rahvusvaheline toetus eesti rahastamistavasid ka laiemalt mõjutanud.

英语

bilateral (sweden, finland, denmark, norway, uk, us, canada, netherlands, etc.)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

need ei peleta investoreid eemale, kui kehtestatakse karmid nõuded taastuva energia kohesele kasutamisele.

英语

they will not deter investors if they set an extremely tough requirement for the immediate reintegration of renewable energies.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

Üleannuse ravi peab olema suunatud kõigi eluliselt tähtsate funktsioonide toetamisele ja sümptomaatilise ravi kohesele alustamisele.

英语

treatment of an overdose should be directed towards the support of all vital functions and prompt institution of symptomatic therapy.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

järgides ameti arvamust, võtab komisjon vastu vajalikud ajutised meetmed, mis kuuluvad kohesele kohaldamisele.

英语

following an opinion by the agency, the commission shall adopt the necessary provisional measures, which shall be applied immediately.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

kohesele piiramatule ja takistamatule juurdepääsule lennuõnnetuse või intsidendi toimumiskohale, samuti õhusõidukile, selles sisalduvale või selle rusudele;

英语

have immediate unrestricted and unhampered access to the site of the accident or incident as well as to the aircraft, its contents or its wreckage;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

1.1 toll kaitseb kõikides riikides riiklikke majandushuve ja on traditsiooniliselt seotud kaupade liikumisega, kasutades kohesele sekkumisele põhinevaid menetlusi.

英语

1.1 in all countries, the customs administrations protect national economic interests and traditionally make on-the-spot seizures of goods in transit using procedures based on the principle of immediate intervention.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kutsun nüüd liikmesriike ja nõukogu üles viima taas sisse riigisisesed kavad ning kehtestama värvikoodid, et tarbijatel oleks juurdepääs selgele kohesele ja ausale toidualasele teabele.

英语

i now call on member states in the council to reinsert national schemes and introduce colour coding so that consumers have access to clear, up-front and honest food information.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

lisaks kohesele eesmärgile kehtestada kõigis liikmesriikides tõhus kriisiohjekord, sisaldab teatis pikemaajalisi teejuhiseid seoses mõne suurema probleemiga, mis tuleb lahendada kriisidega sujuvaks toimetulekuks.

英语

beyond the immediate priority of putting in place efficient crisis management arrangements in all member states, the communication also includes a "roadmap" providing a longer term view of some of the major challenges which will need to be overcome in order to ensure smooth handling of crises.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

lõigetes 5 kuni 10 osutatud kohaldatavad kriteeriumid, sealhulgas eelkõige selle kohta, mida tuleks pidada praktiliseks ja õiguslikuks takistuseks omavahendite kohesele ülekandmisele või võlgnevuste tagasimaksmisele vastaspoolte vahel.

英语

the applicable criteria referred to in paragraphs 5 to 10 including in particular what should be considered as practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds and repayment of liabilities between the counterparties.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

see enneolematu rünnak ali rahuvalvajate vastu näitab, kui vajalik on, et kõik darfuri rahuprotsessi osapooled pühenduksid vaenutegevuse kohesele lõpetamisele ning ühineksid ali ja Üro eestvedamisel tehtavate jõupingutustega konfliktile rahumeelse lahenduse leidmiseks.

英语

this unprecedented attack on au peacekeepers underlines the need for all parties in the darfur peace process to commit themselves to an immediate cessation of hostilities, and join the efforts led by the au and the un to find a peaceful solution to the conflict.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

praegu on kodu- ja töökoha vahet sõitvad inimesed ebasoodsas olukorras, kuna poliitika on suunatud pigem kohesele majandustulemusele kui ühistranspordi vajaduste rahuldamisele, mida näitab näiteks kiirtranspordi sektorisse investeeringute soosimine.

英语

there needs to be more focus on improving transport for workers, who are currently heavily penalised by a policy geared more to the need for immediate financial gain than to meeting public transport needs, e.g. prioritising investment in high-speed links.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

võttes arvesse kohesele mahaarvamisõigusele seatud piiranguid ja seades eesmärgiks tagada käibemaksukohustuslaste võrdne kohtlemine, tuleks kehtestada korrigeerimissüsteem, milles võtaks arvesse asjaolu, et kapitalikaubana soetatud kinnisasja reguleerimisperioodi jooksul võib kinnisasja kasutamise ulatus ettevõtluse ja muul kui ettevõtluse eesmärgil muutuda.

英语

given the restriction of the initial exercise of the right to deduction and with a view to ensuring an equitable deduction system for taxable persons, an adjustment system should be set up to take into account changes in the business and non-business use of this immovable property for a period corresponding to the existing adjustment period for immovable property acquired as capital goods.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

c) lõigetes 5–10 osutatud kohaldatavad kriteeriumid, sealhulgas eelkõige selle kohta, mida tuleks pidada praktiliseks ja õiguslikuks takistuseks omavahendite kohesele ülekandmisele või võlgnevuste tagasimaksmisele vastaspoolte vahel.

英语

(c) the applicable criteria referred to in paragraphs 5 to 10 including in particular what should be considered as practical or legal impediment to the prompt transfer of own funds and repayment of liabilities between the counterparties.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

käesolev otsus kuulub kohesele täitmisele, seda eriti abikava alusel antud üksikabi tagasinõudmise osas, välja arvatud konkreetsetele projektidele antud üksikabi, mis selle andmise ajal vastas nõukogu 7. mai 1998. aasta määruse (eÜ) nr 994/98 (milles käsitletakse euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 92 ja 93 kohaldamist teatavate horisontaalse riigiabi liikide suhtes) [56] artiklite 1 ja 2 alusel kehtestatud vähese tähtsusega abi või erandite tingimustele, või mida anti komisjoni poolt heaks kiidetud abikava alusel.

英语

this decision must be implemented immediately, notably with regard to the recovery of all individual aid granted under the aid scheme, excluding individual aid granted to specific projects which, at the time the aid was granted, met all the conditions established in the de minimis or exemption regulation applicable under articles 1 and 2 of council regulation (ec) no 994/98 of 7 may 1998 on the application of articles 92 and 93 of the treaty establishing the european community to certain categories of horizontal state aid [56], or under an aid scheme approved by the commission.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,615,545 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認