来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lipuliikmesriigid:
flag member states shall:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
lipuliikmesriigid teavitavad komisjoni oma asutustest, kes on pädevad kinnitama lõikes 1 osutatud püügisertifikaate.
flag member states shall notify to the commission their competent authorities for the validation of the catch certificates referred to in paragraph 1.
lipuliikmesriigid teatavad teistele liikmesriikidele ja komisjonile lõikes 1 nimetatud pädevate asutuste nimed ja aadressid.
flag member states shall inform the other member states and the commission of the name and address of the competent authorities referred to in paragraph 1.
lipuliikmesriigid teatavad komisjonile oma ühenduse kalalaeva kavatsusest tegeleda krabipüügiga fao statistilises alapiirkonnas 48.3.
the flag member states shall notify the commission of the intention of a community fishing vessel to fish for crab in fao statistical subarea 48.3.
lipuliikmesriigid ei esita komisjonile kalapüügilubade taotlusi ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade jaoks;
flag member states shall not submit to the commission any requests for fishing authorisations in respect of iuu vessels;
lipuliikmesriigid vastutavad püügikoormuse korraldamise eest; püügikoormuse kontrollimiseks peaksid liikmesriigid arvesse võtma kvoodivahetuse mõju püügikoormusele;
whereas the flag member states are responsible for the management of fishing effort and whereas, for the purposes of the control of fishing effort, member states should take account of the effect of exchanges of quota on fishing effort;
püügikoormuse reguleerimise eest vastutavad lipuliikmesriigid; seetõttu on vaja tagada korraldus- ja järelevalvetoimingute läbipaistvus ja õiguspärasus;
whereas it is the responsibility of flag member states to regulate on fishing effort; whereas, as a result, it is necessary to ensure the transparency and equity of the management and monitoring procedures;
lipuliikmesriigid vastavad artikli 32 lõikes 1 osutatud teatele viivitamata ja tagavad, et nõuetekohaselt volitatud inspektor kontrolliks asjaomast kalalaeva rikkumise suhtes 72 tunni jooksul.
flag member states shall respond to the notification referred to in article 32(1) without delay and shall ensure that the fishing vessel concerned is inspected within 72 hours by an inspector duly authorised in relation to the infringement.
lipuliikmesriigid või mõrra asukoha liikmesriigid varustavad püügidokumendi vormidega ainult oma kalapüügilaevu ja mõrdade käitlejaid, kellel on luba püüda harilikku tuuni iccat konventsioonialas, s.h kaaspüügina.
flag or trap member states shall provide catch document forms only to their catching vessels and traps authorised to fish bluefin tuna in the iccat convention area, including as by-catch.
(8) lipuliikmesriigid on kohustatud võtma vastu püügikoormust reguleerivad meetmed; seetõttu on vaja tagada korraldus- ja järelevalvetoimingute läbipaistvus ja õiguspärasus.
(8) it is the responsibility of flag member states to adopt measures to regulate fishing effort; as a result, it is necessary to ensure transparency and equity of management and monitoring procedures.
lipuliikmesriigid, teised liikmesriigid ja komisjon või selle määratud asutus uurivad ka nõuetekohaselt dokumenteeritud teavet seoses täheldatud laevadega, mida esitavad üksikisikud, kodanikuühiskonna organisatsioonid, sealhulgas keskkonnaorganisatsioonid ning kalandusvaldkonna või kalakaubanduse sidusrühmade esindajad.
flag member states, other member states and the commission or the body designated by it shall also examine suitably documented information regarding sighted vessels submitted by individual citizens, civil society organisations, including environmental organisations, as well as representatives of fisheries or fish trade stakeholder interests.
kui saadud teave annab piisavalt põhjust oletamiseks, et ühenduse kalalaevad tegelesid ebaseadusliku, teatamata või reguleerimata kalapüügiga ja et pädevad lipuliikmesriigid ei ole sellise ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi suhtes võtnud tõhusaid meetmeid vastavalt käesolevale määrusele ja määrusele (emÜ) nr 2847/93, kannab komisjon need laevad ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ühenduse nimekirja.
when, on the basis of the information obtained, there are sufficient grounds to consider that community fishing vessels have been engaged in iuu fishing and that the competent flag member states have not taken effective action pursuant to this regulation and to regulation (eec) no 2847/93 in response to such iuu fishing, the commission should place those vessels on the community iuu vessel list.