来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ta ise läks neist eemale, niikaugele kui kiviga j
and he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
palju õnne – te olete niikaugele jõudnud ilma piisavate ressurssideta.
congratulations - you have managed to come this far without sufficient resources.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
peame jõudma niikaugele, et kõik euroopa tarbijad osaleksid digitaalmajanduses.
we need to get every european consumer digital.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
see on viimane peatükk sõrmuse loos, niikaugele, kui see jõudnud on.
it is the last chapter in the tale of the ring, so far as it has yet gone.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
me ei ole veel niikaugele jõudnud ja ikka on veel riike, kes pagulasi vastu ei võta.
we are not there yet, and there are still some countries that do not receive refugees.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
lubage mul alustuseks tänada komisjoni ja eriti nõukogu selle eest, et oleme tänaseks niikaugele jõudnud.
may i start by thanking the commission and indeed the council for getting us to where we are today.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
samuti lähevad mõned neist praegu kohalike ametnike sõnud välja koguni niikaugele, et võtavad endalt elu.
some of them, too, as we are told by regional officials, are today going so far as to take their own lives.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
euroopa liit ise uuris seda ja läks niikaugele, et lubada suhkru lisamist ja suurendada võimalikku määra, võrreldes senikehtinud tasemetega.
the european parliament itself examined this and went so far as to allow the addition of sugar and increase the possible rate compared with the levels then in force.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
subsiidiumid ja reguleerimine peaksid aitama turul toimima hakata ja esimesi edusamme tegema, kuni tehnoloogia on arenenud niikaugele, et võimaldab turul ilma toetusteta püsima jääda.
subsidies and regulations should help the market start up and develop initially until the technology is ripe to permit survival without any support.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
adsl vahendite standardimine on juba jõudnud niikaugele, et selle turvaliseks paigaldamiseks turgu valitsevate operaatoril kliendiliinil on olemas rahvusvahelised lepped. [1]
standardisation of adsl systems have reached a level of maturity whereby international agreement exists on its secure deployment in the local loops of incumbents(1).
wto peadirektori pascal lamy ja eesistujate eesmärk on jõuda niikaugele, et mingil ajal oktoobris oleks võimalik avaldada läbivaadatud dokument, mis oleks mitte hiljem kui sel sügisel saavutatava koostööviiside lõpliku kokkuleppe alustekstiks.
the objective of the wto director-general, pascal lamy, and the chairs is to be in a position to issue a revised paper some time in october to serve as an ultimate basis for a final deal on modalities, to take place no later than this autumn.
niikaugele jõutakse, ühtlustades nimetatud tingimuste parandamist eelkõige seoses muude töösuhtevormidega kui määramata ajaks sõlmitud töölepingud, nagu tähtajalised töölepingud, osalise tööajaga töötamine, ajutine töö ja hooajatöö";
this process must result from an approximation of these conditions while the improvement is being maintained, as regards in particular (...) forms of employment other than open-ended contracts, such as fixed-term contracts, part-time working, temporary work and seasonal work`;
"nüüd, kus sa niikaugele oled tulnud, peame sind isanda ja emanda ette viima. nemad otsustavad sinu üle, kas hoida sind kinni või lasta sul minna, nagu nad soovivad.
'now you have come thus far, you must be brought before the lord and the lady. they shall judge you, to hold you or to give you leave, as they will.
niikaugele jõutakse, ühtlustades nimetatud tingimuste parandamist eelkõige seoses muude töösuhtevormidega kui määramata ajaks sõlmitud töölepingud, nagu tähtajalised töölepingud, osalise tööajaga töötamine, ajutine töö ja hooajatöö";
this process must result from an approximation of these conditions while the improvement is being maintained, as regards in particular (...) forms of employment other than open-ended contracts, such as fixed-term contracts, part-time working, temporary work and seasonal work`;