来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ta esitas 14. aprillil 2000 austria pensionikindlustusasutusele taotluse invaliidsuspensioni saamiseks kohustusliku pensionikindlustusskeemi alusel.
on 14 april 2000 he applied to the austrian pension benefits authority for an in -capacity pension under the statutory retirement pension scheme.
kui asjaomane isik elab muu liikmesriigi territooriumil ja on varem teinud vabatahtlikult või kohustuslikult sissemakseid saksamaa pensionikindlustusskeemi;
if the party concerned is domiciled or resident in the territory of another member state and has at some point previously contributed, either compulsorily or voluntarily, to the german pension insurance scheme;
saksamaa pensionikindlustusskeemi alusel kindlustatud isikute suhtes, kes elasid 1. jaanuarist 1948 kuni 31. juulini 1963 madalmaade hallataval saksamaa territooriumil,
by way of derogation from the provision laid down in subparagraph (d), the following provision shall apply to persons insured under the german pension insurance scheme who were residing in german territories under netherlands administration during the period from 1 january 1948 to 31 july 1963;
saksamaa vabatahtliku pensionikindlustusskeemiga võivad liituda ka muud euroopa liidu kodanikud, kes ei ela enam saksamaal, kuid kes on teinud vähemalt ühe sissemakse saksa pensionikindlustusskeemi.
your sickness insurance fund will be happy to provide you with additional information and to explain the formalities to be followed in applying for insurance and claiming benefits. however, you can also ask your employer.
kui viimane sissemakse on tehtud kaevurite pensionikindlustusskeemi või kui kvalifikatsiooniaeg kahanenud kaevuritöövõime tõttu makstava kaevuripensioni (bergmannsrente) saamiseks on lõppenud või seda peetakse lõppenuks:
where the last contribution was paid into the miners' pension insurance scheme or where the qualifying period required for obtaining the miner's pension payable by reason of reduced ability to pursue the activity of a miner (bergmannsrente) is, or is deemed to be, completed:
sotsiaalkoodeksi vi raamatu artikli 210 lõiget 6 kohaldatakse üksnes perioodide suhtes, mille jooksul lisaks sissemaksetele kreeka avalike teenistujate eriskeemi tasuti kohustuslikke sissemakseid pensionikindlustusskeemi, ning arvestusperioodide suhtes, mis vahetult järgnevad kõnealuste kohustuslike sissemaksete tegemise perioodidele.
article 210 (6) of book vi of the social code shall only apply with regard to the periods during which compulsory contributions to the pension insurance scheme were paid in addition to contributions to the special greek civil servant scheme and with regard to the allocation periods immediately following the periods during which these compulsory contributions were paid.
kui sissemakse on tehtud seekasse'le (rentenversicherung der arbeiter oder angestellten) [(meremeeste kindlustusfond (tööliste või bürootöötajate pensionikindlustusskeemi)] hamburgis:
if a contribution was paid into the seekasse (rentenversicherung der arbeiter oder der angestellten) (mariners' insurance fund (pension insurance scheme for manual workers or clerical staff)), hamburg: