来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
olen lugenud ja teatavaks võtnud transiidivaidluste lahendamist käsitlevad eeskirjad ja tagan, et lepitusmenetlus toimub nende eeskirjade kohaselt.
i have read and taken note of the rules concerning the conduct of the conciliation of transit disputes and shall ensure that the conciliation proceedings are conducted in accordance with such rules.
26. november 1998, mis käsitleb euroopa Ühenduse poolt võetavat seisukohta energiaharta konverentsil vastuvõetavate transiidivaidluste lahendamise eeskirjade suhtes
council decision of 26 november 1998 on the position to be taken by the european community on the rules concerning the conduct of the conciliation of transit disputes to be adopted by the energy charter conference (1999/37/ec)
23.-24. aprillil 1998. aastal peetud harta konverentsil arutati transiidivaidluste lepitusmenetluse eeskirjade eelnõu;
whereas draft rules concerning the conduct of the conciliation of transit disputes were discussed at the charter conference held on 23/24 april 1998;
harta konverentsil kiidetakse ühenduse nimel heaks[2] transiidivaidluste lahendamist käsitlevad eeskirjad, mis on esitatud lisas.
the rules concerning the conduct of the conciliation of transit disputes, as set out in the annex, shall be approved on behalf of the community in the charter conference (2).
23.–24. aprillil 1998. aastal peetud harta konverentsil arutati transiidivaidluste lepitusmenetluse eeskirjade eelnõu; harta konverentsil lepiti kokku, et kuni ametliku heakskiitmiseni kasutatakse kõnealuseid eeskirju juhisena;
whereas draft rules concerning the conduct of the conciliation of transit disputes were discussed at the charter conference held on 23/24 april 1998; whereas the charter conference agreed that these draft rules should serve as guidance pending their formal approval;