您搜索了: tulevikus kehtima hakkavate (爱沙尼亚语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

English

信息

Estonian

tulevikus kehtima hakkavate

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

英语

信息

爱沙尼亚语

selleks tuleb tootjatele esitada konkreetsed andmed tulevikus kehtima hakkavate heite piirnormide kohta ning anda neile piisavalt aega vastavate piirnormide saavutamiseks ja asjaomaste tehniliste lahenduste väljatöötamiseks.

英语

for that reason, manufacturers should be provided with clear information on future emission limit values and should be afforded an appropriate period of time in which to attain them and pursue the requisite technical developments.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kasutamata jäänud kvoodid lisatakse vastavalt 1 oktoobril, 1. jaanuaril ja 1. aprillil kehtima hakkavate kvartaalsete tariifi alamkvootide mahtudele.

英语

their unused balances shall be added to the quantities for the quarterly sub-tariff quotas starting respectively on 1 october, 1 january and 1 april.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

pärast asjaomase eelarveaasta 1. jaanuari kehtima hakkavate uute kokkulepete sõlmimiseks või olemasolevate uuendamiseks eelarves ette nähtud summad paigutatakse reservi.

英语

amounts foreseen in the budget for new agreements or renewal of agreements which come into force after january 1 of the related budget year shall be put in reserve.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

näiteks hakatakse praegu tegema ettevalmistusi pärast 2013. aastat kehtima hakkavate eli uue põlvkonna programmide jaoks, mis toetavad haridust, koolitust ja tööhõivet.

英语

for example, preparation is now starting for the new generation of post-2013 eu programmes in support of education, training and employment.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

tariifikvootide arvutamiseks esimesel rakendusaastal tuleks kooskõlas lepinguga sätestada, et enne lepingu jõustumise kuupäeva kehtima hakkavate tariifikvootide mahtusid tuleb vähendada proportsionaalselt enne kõnealust kuupäeva möödunud ajavahemikuga.

英语

for the purpose of calculating the tariff quotas for the first year of application, it should be provided, in accordance with the agreement, that the volumes of the tariff quotas for which the quota period starts before the date of entry into force of the agreement, should be reduced by a proportion relating to that part of the period which has elapsed before that date.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

brüssel, 21. juuni 2011 – sellest nädalast kehtima hakkavate uute eli reeglite kohaselt tuleb vanemate lahkumineku korral hakata lastele kiiremini elatist maksma kogu elis.

英语

brussels, 21 june 2011 - under new eu-wide rules which apply as of this week, children across the eu will benefit from speedier maintenance payments when families split up.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

igal juhul ei kuulu käesoleva direktiivi reguleerimisalasse siseriiklike õigusaktide eelnõud, mis võetakse vastu ühenduses juba kehtivate või edaspidi kehtima hakkavate direktiivide elluviimiseks, kuivõrd need eelnõud on juba erivaatluse all;

英语

whereas, in any event, this directive does not cover draft national provisions aimed at transposing the content of community directives in force or awaiting adoption inasmuch as they are already subject to specific examination;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

enamgi veel, suurem osa uutest liikmesriikidest väitis, et ilma euroopa õigusliku raamistikuta ei ole neil võimalik täita rahvatervise ning töötervishoiu ja tööohutuse valdkonna statistikaalaseid eli nõudeid ühenduse statistikaalase õigustiku ega lähitulevikus kehtima hakkavate uute statistika kogumise viiside rakendamisel.

英语

moreover, a high majority of the new member states stated that, for the implementation of both the full statistical "acquis communautaire" and new statistical collections to be set up in near future, they will not be able to comply with the eu requirements in the areas of public health and health and safety at work statistics without a european legal framework.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

(de) härra president, volinik, ma usun, et peame selle teoks tegema sellisel viisil, et tarbijad ja pangad teaksid, mis neile tulevikus kehtima hakkab ja mis mitte.

英语

(de) mr president, commissioner, i believe we must see this through so that consumers and banks know what will and will not apply to them in future.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

määruse (eÜ) nr 987/2009 lisades on antud ülevaade kehtivate ja kehtima hakkavate kahepoolsete konventsioonide rakendussätetest ja liikmesriikidest, kus töötushüvitiste suurima tagasimaksesumma arvutamisel võetakse aluseks riiklike õigusaktidega eelneval kalendriaastal ettenähtud töötushüvitiste keskmine summa.

英语

the annexes to regulation (ec) no 987/2009 aim at giving an overview of the implementing provisions for bilateral agreements that remain or enter into force and of the member states which determine the maximum amount of reimbursement of unemployment benefits on the basis of the average amount of unemployment benefits provided under their legislation in the preceding calendar year.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

alates aastast 2000 kehtima hakkavate nõuete eesmärk peaks olema väikeste tarbesõidukite puhul sätestada sama ranged standardid kui sõiduautodele sätestatud standardid, kasutades ühtsel tehnilisel tasandil olevat heitgaaside vähendamise tehnoloogiat, võttes arvesse väikeste tarbesõidukite eriomadusi ja n1-sõidukikategooria ii ja iii klassi puhul vajadust arvestada mis tahes erinõudeid kulumiskindluse osas;

英语

whereas, for the requirements valid as from the year 2000, the aim should be, for light commercial vehicles, to lay down standards of equivalent stringency to those laid down for passenger cars employing an emission reduction technology of a uniform technical level, account being taken of the special characteristics of light commercial vehicles and, for vehicles of category n1, classes ii and iii, of the need to take into consideration any appropriate stipulations as to durability;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

kuna 1. märtsil 2013 kehtima hakkavate uute kvootide kohta ei ole võimalik taotlusi ette esitada, tuleks kohaldada ühte kvoodiperioodi alates 1. märtsist 2013 kuni 30. juunini 2013 ning kehtestada erand määruse (eÜ) nr 616/2007 artikli 5 lõikes 1 sätestatud taotluste esitamise tavapärasest perioodist.

英语

furthermore, as it is not possible to lodge applications in advance for the new quotas to enter into force on 1 march 2013 a single quota period should apply from 1 march 2013 until 30 june 2013 and a derogation should be laid down to the normal application period provided in article 5(1) of regulation (ec) no 616/2007.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,971,416 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認