来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
need arvestatakse lubatud väljapüügimahu sisse.
these fish will count towards the tac.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kas laevastike kaupa või lubatud väljapüügimahu alusel?
will it be fleet by fleet or by quota allocation?
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
siiski, ka selle uue maksimaalse jätkusuutliku saagikuse mudeli juures on meil väljapüügimahu kvoodisüsteem koos püügikoormuste süsteemiga.
yet within the new proffered maximum sustainable yield model, we still have this flawed overlapping of the tac quota system with the fishing effort system.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
komisjon teeb seepärast ettepaneku kohaldada kõnealuse kava kohast sätet ja vähendada nii suurima lubatud väljapüügimahu kui ka püügikoormuse suurimat lubatud kõikumist 15%ni.
the commission proposes therefore to apply the provision available under this plan limiting the maximum variations laid down for both tacs and fishing effort to 15% for both.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
pooled võtavad lõikes 1 nimetatud kalavarude lubatava väljapüügimahu määramisel arvesse parimaid olemasolevaid teadusnõuandeid, kalavarude omavahelist seotust, asjakohaste rahvusvaheliste organisatsioonide tööd ja muid asjassepuutuvaid tegureid.
in determining the total allowable catch for the stocks referred to in paragraph 1, the parties shall take into account the best scientific advice available to them, the interdependence of stocks, the work of appropriate international organizations and other relevant factors.
2004. aasta veebruaris kehtestatud tursavarude taastamiskava kohaldamist on raskendanud asjaolu, et teadlased ei ole suutnud esitada täpseid arvestusi parameetrite kohta, mis on vajalikud suurima lubatud väljapüügimahu ja püügikoormuse arvutamiseks.
the application of the february 2004 cod recovery plan has been made more difficult because scientists have been unable to provide precise estimates of the parameters needed to calculate total allowable catches (tacs) and fishing effort.
nii üksikute kalavarude kui ka kalavarude rühmade kogu lubatava väljapüügimahu, võttes arvesse uusimat olemasolevat teaduslikku tõendusmaterjali, kalavarude vastastikust sõltuvust, asjakohaste rahvusvaheliste organisatsioonide tööd ja muid asjassepuutuvaid tegureid;
the total allowable catch for individual stocks or complexes of stocks, taking into account the best scientific evidence available to it, the interdependence of stocks, the work of appropriate international organizations and other relevant factors;
pärast seda, kui ccamlr on teatanud komisjonile artiklis 5 nimetatud varude või varuderühma lubatud väljapüügimahu ammendumisest, või pärast artiklis 5 sätestatud kalastushooaja lõppu on kõigil ühenduse kalalaevadel keelatud seda varu või varuderühma püüda või pärast nimetatud kuupäeva püütud kala pardal hoida, ümber laadida või sadamasse tuua.
following notification from the ccamlr to the commission concerning the exhaustion of the tac of a stock or a group of stocks fixed in article 5, or after the expiration of the fishing season set out in article 5, it shall be prohibited for any community fishing vessel to fish for that stock or group of stocks, to retain on board, to tranship or to land fish taken after that date.
ning arvestades, et: otsus 83/653/emÜ [2] sätestab heeringa püügivõimaluste jaotamise meetodi põhjamerel ühenduse kasutada oleva väljapüügimahu põhjal enne austria, rootsi ja soome ühinemist;
whereas decision 83/653/eec (2) sets out the method for the allocation of the possibilities for catching herring in the north sea with a reference to the share of the tac (total allowable catch) available to the community as constituted before the accession of austria, sweden and finland;