您搜索了: beers (爱沙尼亚语 - 荷兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Dutch

信息

Estonian

beers

Dutch

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

荷兰语

信息

爱沙尼亚语

de beers

荷兰语

met betrekking tot de beers

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(juhtum comp/b-2/38.381 – de beers)

荷兰语

(zaak comp/b-2/38.381 — de beers)

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

(4) de beers on suurim teemante kaevandav ettevõte maailmas.

荷兰语

(4) de beers is de grootste diamantmijnonderneming ter wereld.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

25. jaanuaril 2006. aastal esitas de beers muudetud kohustuste ettepaneku.

荷兰语

op 25 januari 2006 diende de beers een gewijzigd voorstel voor toezeggingen in.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

esialgses hinnangus väidetakse, et de beers on töötlemata teemantide maailmaturgu valitsevas seisundis.

荷兰语

in de voorlopige beoordeling wordt gesteld dat de beers een machtspositie op de wereldmarkt voor ruwe diamant bekleedt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

seoses hinnakujunduse, sorteerimise ja hindamisega sõlmivad alrosa ja de beers kaubanduskokkuleppega sarnase kokkuleppe.

荷兰语

in verband met prijsbepaling, sortering en waardering zouden alrosa en de beers een overeenkomst sluiten die met de handelsovereenkomst vergelijkbaar is.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

vastuseks komisjoni vastuväidetele esitas de beers kirjalikud tähelepanekud ning suuline ärakuulamine toimus 7. juulil 2003.

荷兰语

in antwoord op de mededeling van punten van bezwaar van de commissie maakte de beers schriftelijke opmerkingen en op 7 juli 2003 werd een mondelinge hoorzitting gehouden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

alrosa – de beers trade agreement -elt c 136, 3.6.2005 -64 -

荷兰语

astrazeneca -ip/05/737, 15.6.2005 -73, kader 2 -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

otsuses leitakse, et võttes arvesse aktsiaseltsi de beers sa siduvaid kohustusi, ei ole komisjonil enam põhjust meetmeid võtta.

荷兰语

de beschikking bepaalt dat er voor de commissie geen reden meer is op te treden wegens de bindende verplichtingen van de beers.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(2) komisjon leiab, et kontserni de beers pakutud kohustused on kõnealuste konkurentsiprobleemide lahendamiseks piisavad.

荷兰语

(2) de commissie is van oordeel dat de door de beers voorgestelde verbintenissen tegemoetkomen aan de vastgestelde mededingingsbezwaren.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

lisaks täisomandis olevatele teemandikaevandustele lõuna-aafrikas astus de beers ka tootmisega tegelevatesse ühisettevõtetesse koos botswana, namiibia ja tansaania valitsusega.

荷兰语

naast haar volle dochtermijnbedrijven in zuid-afrika is de beers productie-joint-ventures aangegaan met de regeringen van botswana, namibië en tanzania.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(1) otsus on adresseeritud aktsiaseltsile de beers société anonyme (edaspidi "de beers sa").

荷兰语

(1) deze beschikking is gericht tot de beers société anonyme ("de beers sa").

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

esialgses hinnangus väljendas komisjon eÜ asutamislepingu artikli 82 ja emp lepingu artikli 54 alusel muret kontserni de beers ja tema olulisima konkurendi alrosa vahelise ostusüsteemi üle, pidades silmas selle kavandatavat aastakümnetepikkust kehtivusaega.

荷兰语

op grond van artikel 82 van het eg-verdrag en artikel 54 van de eer-overeenkomst heeft de commissie in haar voorlopige beoordeling haar bezorgdheid geuit over de decennialange handelsrelatie tussen de beers en haar grootste concurrent alrosa.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

oma 8. veebruari 2006. aasta kirjas vastasin, et vastavalt määruse 1/2003 artiklile 9 ei ole alrosa osaline ettevõtja de beers suhtes algatatud menetluses.

荷兰语

ik heb daarop op 8 februari 2006 geantwoord dat alrosa geen partij was bij de procedure krachtens artikel 9 van verordening (eg) nr. 1/2003 tegen de beers.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(3) 5. märtsil 2002. aastal teatasid de beers ja alrosa company limited määruse nr 17 alusel euroopa komisjonile 17. detsembril 2001 sõlmitud kaubanduskokkuleppest.

荷兰语

(3) krachtens verordening nr. 17 hebben de beers en alrosa de europese commissie op 5 maart 2002 in kennis gesteld van een op 17 december 2001 gesloten handelsovereenkomst.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

vastuseks komisjoni vastuväidetele esitas de beers kirjalikud tähelepanekud ning suuline ärakuulamine toimus 7. juulil 2003. samuti osales suulisel ärakuulamisel alrosa, kuna sellel arutati ka artikli 81 kohaseid vastuväiteid, mis olid eraldi suunatud nii ettevõtjale de beers kui ka ettevõtjale alrosa.

荷兰语

in antwoord op de mededeling van punten van bezwaar van de commissie maakte de beers schriftelijke opmerkingen en op 7 juli 2003 werd een mondelinge hoorzitting gehouden. alrosa nam deel aan deze mondelinge hoorzitting, omdat er eveneens op artikel 81 gebaseerde bezwaren werden behandeld, die ook aan de beers en alrosa afzonderlijk gericht waren.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(1) otsus on adresseeritud aktsiaseltsile de beers société anonyme (edaspidi "de beers sa"). menetlus käsitleb kontserni de beers (edaspidi "de beers") ja töötlemata teemantide turu suuruselt teise teemantide tootja alrosa company ltd (edaspidi "alrosa") vahelist ostusüsteemi, mis hõlmab peamiselt euroopa majanduspiirkonnas toimuvat tootmist ja/või turustamist. esialgses hinnangus väljendas komisjon eÜ asutamislepingu artikli 82 ja emp lepingu artikli 54 alusel muret kontserni de beers ja tema olulisima konkurendi alrosa vahelise ostusüsteemi üle, pidades silmas selle kavandatavat aastakümnetepikkust kehtivusaega. komisjoni väljendatud mure konkurentsiprobleemide pärast puudutab kontserni de beers ja ettevõtja alrosa vahelist kaubanduslepingut, mis käsitleb suurtes kogustes töötlemata teemantide ostmist ja, kuni komisjon kaubanduslepingu heaks kiidab, ostmist alrosalt põhimõttel, et nii müüja kui ka ostja on tehinguga nõus.

荷兰语

(1) deze beschikking is gericht tot de beers société anonyme (%quot%de beers sa%quot%). de procedure betrof de handelsrelatie tussen de de beers group of companies (%quot%de beers%quot%) en de tweede grootste diamantmijnonderneming alrosa company limited (%quot%alrosa%quot%) op de wereldmarkt voor ruwe diamanten, die voor een aanzienlijk deel gedistribueerd en/of verwerkt worden in de europese economische ruimte (eer). op grond van artikel 82 van het eg-verdrag en artikel 54 van de eer-overeenkomst heeft de commissie in haar voorlopige beoordeling haar bezorgdheid geuit over de decennialange handelsrelatie tussen de beers en haar grootste concurrent alrosa. de mededingingsbezwaren van de commissie hielden verband met een handelsovereenkomst tussen de beers en alrosa betreffende de aankoop van aanzienlijke hoeveelheden ruwe diamanten en, in afwachting van de goedkeuring van de handelsovereenkomst door de commissie, aankopen bij alrosa volgens de%quot%willing-seller-willing-buyer%quot%-regeling.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,773,723,504 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認