来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
neil on ladustamisvõimalused ning need saavadjajaotavadtoiduaineid madalamatasandi organisatsioonideleja/võilõplikele abisaajatele.
zij hebben opslagcapaciteit, ontvangen voedingsmiddelen en verstrekken deze aan organisaties op lager niveau en/of aan eindbegunstigden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ladustamisvõimalused peavad mahult olema piisavad, et sellest veest saaks proove võtta ja seda vajaduse korral enne väljutamist töödelda.
de opvangcapaciteit dient zodanig te zijn, dat dit water, alvorens het wordt geloosd, zo nodig kan worden onderzocht en gezuiverd.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
kõnealused ladustamisvõimalused on oma mahu poolest piisavad, et sellisest veest saaks proove võtta ja seda vajaduse korral enne väljutamist töödelda.
de opvangcapaciteit dient zodanig te zijn dat dit water, alvorens het wordt geloosd, zo nodig getest en gezuiverd kan worden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a) ladustamisvõimalused ja -nõuded selles liikmesriigis, kelle jurisdiktsiooni alla sekkumisamet kuulub, ja muudes liikmesriikides;
a ) de opslagmogelijkheden en -behoeften van de lid-staat van het interventiebureau , en van de andere lid-staten ,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
millistest kriteeriumidest lähtutakse tagamaks, et vee ladustamisvõimalused on piisavad, et sellest veest saaks võtta proove ja seda enne keskkonda juhtimist vajaduse korral töödelda?
welke criteria zijn aangelegd om te verzekeren dat er voldoende opslagcapaciteit is om, waar nodig, water te testen en te behandelen voordat dit wordt geloosd?
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
sea- ja kodulinnukasvatusmajandites, kus puudub side maaga, on olemasolevad jäätmete ladustamisvõimalused enamasti piisavad, seda ka võttes arvesse ajavahemikke, mil komposteerimine ei ole lubatud.
op niet-grondgebonden varkens- en pluimveebedrijven was de bestaande capaciteit voor mestopslag meestal toereikend in verband met de perioden waarin een uitrijverbod voor mest gold.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
4. põletusrajatiste alad ja asjakohased ohtlike jäätmete ladustamisalad kavandatakse ja neid kasutatakse nii, et kooskõlas nõukogu 17. detsembri 1979. aasta direktiiviga 80/68/emÜ, mis käsitleb põhjavee kaitset teatavatest ohtlikest ainetest lähtuva reostuse eest, [17] välditaks saasteainete sattumist pinnasesse ja põhjavette. lisaks sellele luuakse võimalused põletusrajatise alalt äravoolava sademevee või leketest või tulekustutusest lähtuva saastunud vee ladustamiseks. kõnealused ladustamisvõimalused on oma mahu poolest piisavad, et sellisest veest saaks proove võtta ja seda vajaduse korral enne väljutamist töödelda.
4. verbrandingsinstallaties met de bijbehorende terreinen voor opslag van gevaarlijke afvalstoffen worden zodanig ontworpen en geëxploiteerd dat het binnendringen van verontreinigende stoffen in bodem en grondwater overeenkomstig de bepalingen van richtlijn 80/68/eeg van de raad van 17 december 1979 betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging veroorzaakt door de lozing van bepaalde gevaarlijke stoffen (1) wordt voorkomen. bovendien moet worden voorzien in opvangcapaciteit voor van het terrein van de verbrandingsinstallatie wegvloeiend regenwater en voor bij overlopen of brandbestrijding ontstaan verontreinigd water. de opvangcapaciteit dient zodanig te zijn dat dit water, alvorens het wordt geloosd, zo nodig getest en gezuiverd kan worden.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: