来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
töötajate liikuvus ja sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamine
il-mobilità tal-Ħaddiema u l-koordinazzjoni ta’ l-iskemi tas-sigurtà soċjali
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
327 -liikmesriigid vastutavad edaspidigi oma sotsiaalkindlustusskeemide korraldamise ja rahastamise eest. -
l-istati membri jibqgħu responsabbli għall-organizzazzjoni u l-iffinanzjar ta'l-iskemi tas-sigurtà soċjali tagħhom stess. -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
e) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide suhtes, kui hüvitisi rahastatakse töötajate vabatahtlikest sissemaksetest.
(e) skemi okkupazzjonali tas-sigurta'soċjali sakemm il-benefiċċji huma ffinanzjati mill-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-ħaddiema fuq bażi volontarja.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
töötajate liikuvuse ja sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamise valdkonnas tehtud edusammud on esitatud käesoleva aruande iii peatükis.
lgħan ta’ din linizjattiva huwa li jiġu stabbilit ilprinċipji ewlenin biex jittejeb l-ippjanar, l-eżekuzzjoni u t-tkomplija talproċess tal-mobilità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
füüsilisest isikust ettevõtjate kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide puhul võivad liikmesriigid võrdse kohtlemise põhimõtte kohustuslikku rakendamist edasi lükata
fir-rigward ta'skemi okkupazzjonali tas-sigurta'soċjali għall-persuni li jaħdmu għal rashom, l-istati membri jistgħu jiddiferixxu l-applikazzjoni obbligatorja tal-prinċipju ta'trattament ugwali fir-rigward ta’:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
euroopa ajutise sotsiaalkindlustusskeemide lepingu, mis hõlmab vanadus-, invaliidsus- ja toitjakaotushüvitiste skeeme, protokoll
protokoll għall-ftehim interim ewropew dwar l-iskemi tas-sigurtà soċjali fir-rigward tal-anzjanità, l-invalidità u s-superstiti
euroopa ajutise sotsiaalkindlustusskeemide lepingu, välja arvatud vanadus-, invaliidsus- ja toitjakaotushüvitiste skeemid, protokoll
protokoll għall-ftehim interim ewropew dwar is-sigurtà soċjali esklużi l-iskemi dwar l-anzjanità, l-invalidità u s-superstiti
(12) täiendavate sotsiaalkindlustusskeemide mitmekesisuse tõttu peab ühendus piirduma üldises raamistikus taotletavate eesmärkide kindlaksmääramisega ja seetõttu on direktiiv asjakohane juriidiline dokument.
(12) minħabba d-diversità ta'l-iskemi komplementari ta'sigurtà soċjali, il-komunità trid tillimita ruħha biex tiddetermina l-għanijiet li jridu jintlaħqu fi struttura ġenerali u minn hemm, id-direttiva hija l-istrument ġuridiku adattat;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
millega määratakse kindlaks määruse (emÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja nende pereliikmete suhtes rakendamise kord
li jistipula l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-regolament (kee) nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta'skemi ta'sigurtà soċjali għal persuni impjegati u l-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-komunità
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b) kutsealaste sotsiaalkindlustusskeemide suhtes, mis pakuvad muid sotsiaalhüvitisi rahas või loonusena, eriti toitjakaotushüvitisi ja peretoetusi, kui need moodustavad hüve, mida töötaja saab tööandjalt töötamise eest.
(b) skemi okkupazzjonali tas-sigurta'soċjali li jipprovdu għal benefiċċji soċjali oħra, fi flus kontanti jew in natura, u b’mod partikolari l-benefiċċji ta'superstiti u l-allowances tal-familja, jekk benefiċċji bħal dawn jikkostitwixxu rimunerazzjoni mħallsa minn min iħaddem lill-ħaddiem minħabba l-impjieg ta'dan ta'l-aħħar.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(16) töötajate vaba liikumise eesmärgi saavutamiseks sotsiaalkindlustuse vallas on vajalik ja asjakohane muuta riiklike sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamiseeskirju ühenduse õigusaktiga, mis on siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides;
(16) billi, sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-moviment ħieles ta'ħaddiema fil-qasam tas-sigurtà soċjali, huwa meħtieġ u xieraq li jkunu emendati r-regoli li jirrigwardaw il-koordinazzjoni ta'l-iskemi nazzjonali tas-sigurtà soċjali permezz ta'strument legali tal-komunità li jkun jorbot u applikabbli direttament f'kull stat membru.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
"i) isik, kes on kohustuslikult või vabatahtlikult jätkuvalt kindlustatud ühe või mitme riski suhtes, mida hõlmavad töötajate või füüsilisest isikust ettevõtjate sotsiaalkindlustusskeemide liigid või avalike teenistujate eriskeem;"
"(i) kull persuna li hija assigurata, mingħajr għażla jew fuq bażi volontarja kontinwa, għal kontinġenza waħda jew aktar koperti minn fergħat ta'skema ta'sigurtà soċjali għal persuni impjegati jew li jaħdmu għal rashom jew bi skema speċjali għal persuni fis-servizz ċivili;"
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(1) määrusega (eÜ) nr 883/2004 ajakohastatakse liikmesriikide siseriiklike sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamise eeskirju, täpsustades vajalikud rakendusmeetmed ja menetlused ning püüdes neid kõigi asjaosaliste huvides lihtsustada. on vaja kehtestada selle rakenduseeskirjad.
(1) ir-regolament (ke) nru 883/2004 jimmodernizza r-regoli tal-koordinazzjoni ta'l-iskemi nazzjonali ta'sigurtà soċjali ta'l-istati membri waqt li jiġu ppreċiżati l-miżuri u l-proċeduri meħtieġa għal attwazzjoni u waqt li jieħu ħsieb is-semplifikazzjoni ta'dawn għall-benefiċċju tal-partijiet kollha kkonċernati. hemm il-ħsieb li jiġu stabbiliti l-modalitajiet ta'applikazzjoni.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: