来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de är fridlysta.
de er fredede.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
krokodiler är fridlysta.
krokodiller er fredede.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
-fonden för fridlysta blommor.
- fonden for truede blomster,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dessutom bör inrättande av totalt fridlysta områden stödjas.
herudover er der behov for at fremme oprettelsen af totalt fredede områder.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
härmtrastar är fridlysta enligt lag. det är ett brott att döda dem.
sangfuglen er fredet i henhold til trækfuglefredningsloven.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
utskottet kritiserar dock det föreslagna utökandet av det fridlysta området i irländska sjön.
det understreges i den forbindelse, at transportøren ikke har mulighed for at vurdere, om asylansøgningen er korrekt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
man kan agera genom att fastställa fridlysta områden, men det är svårare att tillämpa.
en anden mulighed er afgrænsede, lukkede områder og perioder, men dette er vanskeligt at gennemføre.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
så länge bara skyddet av fridlysta arter och deras hemvist fortsätter att stå i första rummet .
når blot resultatet, beskyttelse af fredede arter og deres habitater, stadig er det vigtigste.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
syfte: stöd till investeringar i förebyggande åtgärder, skydd och försäkringskostnader för skador som orsakas av angrepp från fridlysta rovdjur
formål: støtte til investeringer med henblik på forebyggelse og beskyttelse og betaling af forsikringspræmier for de skader, som beskyttede rovdyr påfører med deres angreb
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
det finns även andra djur som omfattas av förslaget , till exempel mård och grävling, som är skyddade eller fridlysta i vissa områden .
også andre dyr, der falder ind under dette forslag, f.eks. mårer og grævlinger, er i visse områder beskyttet eller fredet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
särskild uppmärksamhet bör ägnas grundvattnet genom att överdriven exploatering undviks, behandlingen av hushållsvatten och de oumbärliga och nödvändiga studierna av miljöeffekterna , i synnerhet i områden som mitt, där de fridlysta naturområdena utgör en värdefull resurs att bevara.
opmærksomheden skal især være rettet mod grundvandet, så det ikke overudnyttes, mod behandling af spildevand og mod de uundværlige og nødvendige miljøkonsekvensundersøgelser, især i områder som mit, hvor særligt beskyttede naturområder er det værdifulde gode, som skal bevares.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
kommissionen samarbetade till exempel med tyskland för att se till att ett viktigt byggprojekt inte hade negativ inverkan på fridlysta arter i området, och med förenade kungariket för att se till att uppehållshandlingar för eu-medborgare och deras familjer utfärdades i rätt tid.
kommissionens tjenestegrene samarbejdede f.eks. med tyskland for at sikre, at et vigtigt byggeprojekt ikke fik negative konsekvenser for fredede arter i et bestemt område og med det forenede kongerige for at sikre rettidig udstedelse af opholdsdokumenter for eu-borgere og deres pårørende.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
f) att olagligt inneha, insamla, skada, döda eller handla med fridlysta vilda djur eller växter eller delar av sådana, åtminstone om de är utrotningshotade enligt vad som fastställs i nationell lagstiftning,
f) ulovlig besiddelse, indfangning/-samling, beskadigelse, drab af eller handel med beskyttede vilde dyr og plantearter eller dele heraf, i det mindste hvis de er udryddelsestruede som defineret i national ret
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
3.1.15 en central punkt i handlingsplanen måste vara åtgärder för att öka och bevara den biologiska mångfalden i skogarna. den biologiska mångfalden skall dessutom främjas i fridlysta områden genom särskilda stimulansprogram (t.ex. natura 2000-premien), och genom att allmänhetens, skogsägarnas och organisationernas medvetenhet och acceptans för detta ökas. för att säkra den biologiska mångfalden även i övrig skog bör man utveckla instrument som garanterar att den skogstypiska artrikedomen bevaras och förbättras. dessutom bör inrättande av totalt fridlysta områden stödjas. mot bakgrund av de särskilda förpliktelserna bör den statliga skogen vara en tyngdpunkt i dessa aktiviteter. för den privatägda skogen bör man inrätta motsvarande belöningssystem.
3.1.15 foranstaltninger til at øge og bevare biodiversiteten i skovene bør være et vigtigt punkt i handlingsplanen. man bør fremme biodiversiteten i beskyttede områder gennem særlige støtteprogrammer (f.eks. via en natura 2000-præmie) samt øge befolkningens, skovejernes og sammenslutningers kendskab til og accept af, at der gøres en sådan indsats. men for at sikre biodiversiteten i resten af skovarealet bør man udvikle et sæt redskaber, der kan garantere bevarelse og forøgelse af skovstypiske arter i skovene. herudover er der behov for at fremme oprettelsen af totalt fredede områder. på grund af de hermed forbundne særlige forpligtelser bør statsskovene udgøre tyngdepunktet i denne indsats, mens der bør indføres særlige honoreringsordninger til formålet i de private skove.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: